На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полотно» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полотно

Автор
Дата выхода
14 декабря 2020
🔍 Загляните за кулисы "Полотно" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Полотно" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Катарина Коложвари) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Сборник стихов Катарины Коложвари отражает поэтическое творчество автора и включает тексты стихов и песен, написанных в период с 1975 до 2020 гг, и создает широкое полотно впечатлений и событий, затронувших писателя.
📚 Читайте "Полотно" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полотно", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
перевод текстов песен рок-группы Wood-grouses[2 - Название рок-группы является вымышленным, все совпадения случайны]
Твои глаза
Я вижу дом на окраине
Это старинный особняк
И его окна темны
Я смотрю в эти окна
И вижу за ними прошлое:
Я вижу тяжелые люстры
Полные трепещущих огоньков свечей
Я слышу взволнованный шепот
И стук каблучков
И так тоскливо и страшно от того
Что сейчас эти окна темны
Вот так же я смотрю в твои глаза
Я стою у старинного дома
Он совсем заброшен
И окна его темны
Я смотрю в эти окна
И кажется прямо сейчас
Там происходит что-то страшное:
Я вижу там что-то случилось
И темнота колышется как занавес
Там таится чья-то боль
И так тоскливо и страшно
Оттого что эти окна темны
Вот так же я смотрю в твои глаза
Я стою у старинного дома
И мне начинает казаться
Что когда-то мы жили здесь
И были счастливы
Я хочу постучать в эти двери
И на какую-то минуту
Я верю что ты мне откроешь
И позовешь меня туда
И жизнь озарится твоей улыбкой
Но мне очень страшно постучать
Ведь эти окна совсем темны
Вот так я смотрю в твои глаза
Моя эпитафия
Когда ты меня похоронишь
Быть может
Вся та пустота, что останется после
Потока моих ежедневных молитв
И ласковых слов
И нежности
И
Всего, что я делаю, чтобы утешить тебя
И развлечь -
Быть может
Все это сумеешь
Ты уравновесить
Простым осознаньем такой очевидной
И ясной идеи:
Вот эта душа,
Что столь долго в твоих трепетала руках,
Теперь она точно твоя -
Тогда наконец ты поверишь
Что вечной бывает любовь?
Когда ты меня похоронишь
Быть может
Ты даже сумеешь забыть
О чем мы с тобой говорили
И что обещали друг другу
И
Эта душа
Парить будет здесь лишь затем,
Чтоб только увидеть тебя
И снова спешить на молитву
О счастье твоем…
Но разве
Тогда отличается
Смертный удел
От земного?
О да, отличается, если
Тогда наконец ты поверишь,
Что вечной
Бывает
Любовь…
Цитата из Овидия
Любовь не лечится травою,
Ни тьмой ночей, ни светом дня,
Водой – ни мертвой, ни живою –
Не остудить ее огня…
Любовь не лечится покоем,
Не унимается трудом,
Любовь не может стать изгоем
Там, где нашла приют и дом:
Так к сердцу приросла, что больно
Порой дотронуться – но вновь
Безумно, властно, нежно, вольно
Ведет, ведет меня любовь…





