На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебник по залету. Книга первая. Малахитовый портал» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Научная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебник по залету. Книга первая. Малахитовый портал

Автор
Дата выхода
04 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Волшебник по залету. Книга первая. Малахитовый портал" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебник по залету. Книга первая. Малахитовый портал" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Василий Лягоскин) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Закрытая от Содружества планета… Средневековье, которое судорожно пытается построить новый мир на обломках трех цивилизаций. Может, здесь пригодится что-то еще от одной, земной, русской ее части?
📚 Читайте "Волшебник по залету. Книга первая. Малахитовый портал" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебник по залету. Книга первая. Малахитовый портал", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Вот и выражайся соответственно.
– Заметано, Олежек.
Громов на несколько мгновений завис; прежде всего, от той скорости, с какой этот Эм Пэ подстраивался под его желания. А потом уцепился – в который уже раз – за оговорку Машеньки:
– Насчет возможностей поподробнее, пожалуйста. А потом и про низкий уровень потенциала расшифруй. О, кей?
– Без проблем. Основных возможностей, или свойств – согласно маркировке Эм ПЭ тире восемнадцать – ровно…
– Восемнадцать, – подсказал, не выдержав, Олег.
– Совершенно верно, – кивнула Маша.
– И какие же?
Эм Пэ в образе молодой красивой женщины вздохнула, и, после небольшой паузы предложила:
– Наверное, наглядней будет воспроизвести в письменном виде. Или графически.
– Давай в письменном, – разрешил Олег, в очередной раз вспомнивший уроки русского языка.
Помощник, а точнее, Помощница, и на этот раз точно восприняла шевеление его мысли. Махнула рукой, и за ее спиной материализовался образ школьной доски. А в руках «учительницы», не поменявшей все же наряд, оказалась указка.
– физическая защита Носителя (приоритет) – 0—8
– Пси-защита Носителя (приоритет) – 0—6
– Медицинская помощь Носителю – 0—8
– Привязка к Носителю (высший приоритет) – 0—10
– Самообучаемость – 0—6
– Обучение Носителя – 0—6
– Трансформация – 0—8
– Физическое оружие (поддержка Носителя) – 0—8
– Пси-оружие (поддержка Носителя) – 0—6
– Память – 0—4
– Автозарядка (от Носителя) – 0—8
– Автозарядка (от внешних источников) – 0—12
– Маскировка – 0—8
– Коммуникация – 0—6
– Информаторий – 0—8
– Самозащита – 0—10
– Самоотключение – 0—10
– Анализатор – 0—10
Она застыла перед доской с лицом, на котором явственно читалось: «Дети, есть вопросы?».
– Есть, и не один. Минимум восемнадцать, – машинально произнес Олег, – я так понимаю, что все это – на русском языке – в моем понимании процессов.
– Максимально приближенное понимание, – кивнула «учительница».
– Как-то зябко проверять, – передернул плечами Громов, – вдруг я что не так понял. Или все это пока слова, и реально ты показать мне ничего не сможешь.











