На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вариант сублимации Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вариант сублимации Книга 2

Автор
Дата выхода
25 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Вариант сублимации Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вариант сублимации Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Гончаров) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Ненавязчивая вольность против привычки и зашоренности. Женское и мужское, как «единство и борьба противоположностей» двух параллельных пересекающихся линий. Диалоги. Речитатив Комдива. Ария дона Базилио. Сплетня, как средство… «Вариант сублимации» - вторая версия, с изменениями, незначительными сокращениями и дополнениями. Нумерация глав в книгах сквозная. Иллюстрации - автора, фон обложки - Canva (лицензия СС0)
📚 Читайте "Вариант сублимации Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вариант сублимации Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И обратно пишу Вам, любезная Катерина Матвевна, поскольку озадачили Вы меня и тем же огорчили, то бишь своим телеграфным стилем сообщения, что Вам ничего не надо (как в песенке одной поётся, копию которой в двух вариантах отправил Вам в качестве «концерта» отдельно бандеролью) и добавили: «СВОБОДНЫ». Жозефина, Вы, как девочка Надя:
Девочка Надя,
чего тебе надо?
Ничего не надо,
кроме шоколада.
Всё это: спряжение-склонение, быстрый переход на «ты», но не со мной, в общем – сплошная Домагалик, а не «Любовь в сарае», в грозу, «в начале мая».
* * *
Размышлизмы
1. Как бы о полигамии
Вы, однако, и с какой стати – ко мне – о полигамности? В восточном гареме – никогда. А теперь ещё и травмы преследуют. А эти восточные, какие-то они кажутся … (Не представляю, что Толстой, Мериме, Гюго и фараоны – нашли в них). Ваще. Нам же такой футбол не нужен.
2.
Вас утром не мучает вопрос, пока Вы нежитесь в горизонтальном положении:
– Ещё можно потерпеть или уже надо идти?..
А по поводу своих экзерсисов Вас такой же вопрос не догоняет? Это же – моветон, кю. К тому же, если человеку постоянно говорить, что он свинья, то он, в конце концов, захрюкает. Или желание посплетничать у женского персонала заложено на генном уровне и неистребимо?
3. Как бы рекомендующее
Что за прелесть эта моя Наташа! Такого другого друга у меня нет и не будет.
(Л.Толстой. «Война и мир»).
Ваша деликатность сдерживает Вашу искренность? Не следует сдерживать порывы, идущие от сердца, как порекомендовал де Тревиль на сакраментальную фразу Людовика 13-го о желании задушить Ришелье.
4. Как бы антиприютно-эротическое
Анастасия Ефремовна – Алексею: – Мы тебя приютили…
Андрей – ей: – Что ты!..









