На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «~ Плоды осени ~» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
~ Плоды осени ~

Автор
Дата выхода
04 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "~ Плоды осени ~" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "~ Плоды осени ~" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Артур Коури) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Иллюстрированный сборник современной прозы и поэзии международного литературного конкурса «К западу от октября». Посвящён Эдгару По. Основная тема — Хэллоуин. Избранное из восьми выпусков серии специально для ярмарки интеллектуальной литературы Non/fiction.
📚 Читайте "~ Плоды осени ~" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "~ Плоды осени ~", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
И первый, срывая объятья,
Переходит в высокий крик:
– Я больше не стану проклятьем
Мёртвых или живых.
И новой не стану болью
Никому из живущих здесь,
По собственной своей воле
Не стану их души есть.
И нету руки, которой
Заставит меня губить,
Быть на расправу спорым,
Проще – меня убить. —
Улыбка пропала второго,
Чуть опустивши взгляд:
– Что ж, ты умоешься кровью! —
Смолью глаза кипят.
С рукава соскочила бритва,
Широкой осоки лист,
Хрипом сорвав молитву,
Самой старой из крыс.
– Говорил тебе, друг мой старый,
Не нужно тебе было ныть.
Ты стар и такой усталый,
Жаль, пришлось самому сгубить.
Будь на твоём, палач, месте,
Не снился б безликий строй. —
Обтёр о покойника бритву
И молча побрёл домой.
Под мачтами колоколен,
Фонарей горбатых, сквозь сад,
Свернув пару улиц вскоре,
Так не взглянув назад.
Александра Рахэ – «Любовь и зеркала»
(из цикла «Путеводитель по Миру мертвых»)
Ночь неспящих предков.
Даже в торгующей своими покойниками Идине есть время для чествования мертвых.
Ночь выдалась душной. В такую так и хочется раскрыть окна пошире или уйти к берегу, обдуваемому морским бризом. Но по всему городу наглухо закрыли глаза домов, двери и окна.
Девушки не собирались гадать. Ментис придумала другое приключение.
Она подозвала Азру к столику и сдернула шелковый платок с серебряного блюда. На нем стоял странный темный кубок и круглое бронзовое зеркало, да еще кувшин с водой.
– Это, – Ментис взяла в руки кубок, – копыто коня. Как известно, вода из реки мертвых разрушает дерево и металл, ее можно пронести только в таком кубке. Обычная же вода, налитая в конское копыто, может превратиться в воду реки мертвых.
– Откуда ты все это знаешь, Ментис?
– Отец привез с Востока новые книги для колдунов, мне знакомы наречия некоторых из них.
Ментис в самом деле знала несколько мертвых языков. Торговцу древними и магическими книгами Небо не даровало сына, и он решил сделать помощника из дочки.
– Так в кувшине вода из реки мертвых?
– Нет же, дурочка! Обычная вода. Мы сделаем ее «мертвой», налив в копыто.







