На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «6 | Поэтический дневник» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
6 | Поэтический дневник

Автор
Дата выхода
17 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "6 | Поэтический дневник" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "6 | Поэтический дневник" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Левинтов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В шестом томе собрания сочинений философа и мыслителя Александра Левинтова представлены стихи, написанные с 2016 по 2020 гг. и в начале 2021 года. Когда поэзия превращается в дневник, она перерастает в legacy, в своеобразное интеллектуальное завещание. Поэтическое дыхание столь же бесцельно и необязательно, как и любое другое: автор дышит, как и пишет, ни зачем. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "6 | Поэтический дневник" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "6 | Поэтический дневник", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
степенных
оптовых громил разговоры,
ташкентские яркие ткани,
с брезгливой походкой мамзели,
пыль, плесень глухих закоулков,
тоска растеряевых улиц,
я здесь ошиваюсь лет двести:
нескушно, ненужно, знакомо…
июньская бессоница
три часа – утра или ночи?
три белёсых часа безнадёги,
серп луны окончательно сточен,
и обильной росою продрогли
неживые, в тумане, кусты,
я не сплю – или кажется лишь?,
я с собой – напрямик и на ты;
в эту вяло-тяжёлую тишь
в полусне, в полуяви, во сне:
не понять, где сейчас нахожусь,
это всё – не со мной иль во мне?
в бытии будто горлом к ножу…
и плывут привиденья годов,
скоро, может, займётся заря,
не дожить до неё я готов,
потому что всё было зазря
На Кругобайкалке
и вот опять на станции Ансельма:
всё та же тишина, безлюдье и покой,
журчит ручей долиной моховой
и проступают истины Ансельма
Байкал стоит, мистически покорный,
пусть хлам людей, разбой и суета —
не дожить до неё я готов,
потому что всё было зазря
беззвучна им глубинная вода
и цвет черёмухи, весною напоённый
мне угадать восточный берег сложно:
за дымкою чудес присниться может всё,
век остановлен – навсегда моё,
всё мыслимое мной реально и возможно
там, за туннелями, кипит чужая жизнь,
я мёртвый здесь, я позабыл про время,
грохочет по камням неистовое племя,
справляя ход в снегах рождённых тризн
невремя
сто двадцать лет – прощай, бессмертье,
прощайте, семь колен за мной,
я жил тогда и буду жить, поверьте,
пусть безымянный, но – живой
я буду жить в словах, идеях,
как жил – мильоны лет подряд,
в просторах бесконечной Реи,
законы Хроноса поправ
пацан Давид, он Голиафа
при мне пращою поразил,
и песнь хвастливую Фарлафа,
я – помню точно – сочинил
всё было то, чего не было,
всё будет, пусть и не бывать:
судьба – смешная заводила,
которую не обыграть
Перевод стихов Майкла, внучатого племянника
Michael (ME) (Акростих)
Majestic and mighty.
Is there a limit to his baffling swag?
Called, for good reason,
His Highness.
Awesome and amazing.
Ecstatic emperor of all excellency.
Legendary.











