Главная » Читать Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное полностью бесплатно онлайн | Коллектив авторов

Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Жанр

---

Дата выхода

24 февраля 2021

🔍 Загляните за кулисы "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

У виданні Міжнародної серії книг «ПИСЬМЕННИКИ ХХI CТОЛІТТЯ. ДІАМАНТИ СЛІВ» представлені твори поетів і прозаїків різних країн – Франції, США, Таджикистану, Росії, Непалу, Німеччини, України.

Людмила Маршезан, з Парижа, описала у своєму есе «На дивовижній каштановій вулиці» паризькі роки Марини Цвєтаєвої. Це не тільки есе, а й чарівна скринька літературних перлин – від грецької міфології, рядок з якої в підзаголовку антології, Генріха Гейне, її улюбленого поета, письменника Максима Горького. Символічні й пророчі рядки, згадувані Цвєтаєвою: «Зі своїх великих печалей, я створив маленькі поеми». Ми зараз усе долаємо. Світ поляризувався. Про Інну Богачінску, з США, написано безліч статей, захищено немало дисертацій, тривала дружба з Андрієм Вознесенським, прийняття в поетичний вищий, космічний розряд, відбулося. Її розділ, позначенний повітрям і печаткою космосу із закликом: «Пора піддатись істині, пора!» – переконує.

У віршах і піснях Абдукаххора Косіма з Таджикистану – розсипище мудрих чотиривіршів, ліричних одкровень, східних тонкощів.

Прозу книги представляє різноманітність літературних жанрів: розповіді Тетяни Копиленко і Людмили Чекменьової, дитячі казки Олени Єршової – письменниць з Росії, розділи оповідань з книги східних філософій про раджу непальського письменника, перекладача, видавця Крішни Пракаша Шрестха.

За традицією антологій, заключний розділ представлений членам редакційної колегії: прозі українською мовою письменника Віктора Васильчука з України та Олені Ананьєвої, поетові, прозаїку з Німеччини, з поетичним оглядом лауреатів і віршами з циклу «Дотики до душі».

Доторкніться до душ рядків дивовижних поетів і прозаїків!

Почитаємо?!

Олена Ананьєва – редактор-упорядник антології, Єлизавета Долгорукова – технічний редактор, Франкфурт-Гамбург, Німеччина.

Віктор Васильчук – член Редакційної ради, м. Коростень, Україна.

Обкладинка – картина Олени Фільштинської з Огайо, США.

Молитва древніх греків: «Нехай же подвоїться і потроїться все прекрасне!»


Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.

📚 Читайте "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А актёры дьяволята,

Сеют горе и печаль.

И игрою рушат стены,

За которой – мир услад.

Надо их убрать со сцены,

И послать обратно в ад.

Морщины

Линии судьбы, что на ладони,

Теперь повсюду, как же их прочесть?

Не изменить пророчества законы:

Божественная суть и будет в нас и есть!

На зеркало смотрю, а там угрюмый

Морщинами покрытый человек.

О, зеркало, зачем же множишь думы?

Недавно показал, что я – юнец!

Газель

Ну что мне делать, как мне быть – хочу твои объятья.

Тут будет реклама 1

Мне не по силам всё забыть – хочу твои объятья.

Себе твержу: любовь забудь, зачем тебе страданья?!

А сердце заново твердит: хочу твои объятья.

В глазах моих одна лишь боль и отраженье милой.

Душа же образ твой хранит – хочу твои объятья.

Я догораю, как свеча, ночами без остатка,

А сердце от любви горит: хочу твои объятья.

А счастье песенку поёт, но грустная та песня,

И потихонечку скорбит: хочу твои объятья.

Тут будет реклама 2

О пери, я тебе сказал, всё в прошлом, – да, ошибся!

Теперь судьбу зачем винить? Хочу твои объятья.

Кахору плохо без тебя, и сердце кровоточит.

Хотя не хочется мне жить – хочу твои объятья.

* * *

Живу как в сказке – не в весне, весною я дышу!

Я не в весне, с душою я в цветах к тебе спешу.

Какая польза, что с тобой наедине мы плачем:

Иди, родимая ко мне – на ушко прошепчу

О том, что грех меня губить в любви моей к тебе:

Да молода, и потому покой в тебе ищу!

Холодный, уходящий мир нам нужен для чего?

Твоим горячим миром я, поверь мне, дорожу.

Тут будет реклама 3

Чернее угля две косы петлёю мне грозят.

Так знай: погибель я свою в них снова нахожу.

Сказала: «Грусть твоя по мне не так сильна опять».

Сказал: «Что за слова опять – я по тебе грущу!».

Сказала: «Утро, друг родной, не возвращайся, нет».

Сказал: «Насытиться мне дай губами – всё прощу!».

Прошу прощенья от любви, прошу и от тебя.

Тут будет реклама 4

Сей ложный мир покинуть я, немедленно спешу.

Женщина, что потеряла счастье

Женщина, что потеряла счастье,

как птица, что отстала от своих.

Женщина, что потеряла счастье, —

потерянная рифма, белый стих.

Хотя она красивая, как пери,

а губы как прекрасный лепесток,

Душа её от жажды умирает —

Господь ей счастья дай, хотя б глоток.

Когда имела счастье, не хранила,

теперь же у окна стоит она.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Коллектив авторов! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги