На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное

Автор
Жанр
---
Дата выхода
24 февраля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Коллектив авторов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
У виданні Міжнародної серії книг «ПИСЬМЕННИКИ ХХI CТОЛІТТЯ. ДІАМАНТИ СЛІВ» представлені твори поетів і прозаїків різних країн – Франції, США, Таджикистану, Росії, Непалу, Німеччини, України.
Людмила Маршезан, з Парижа, описала у своєму есе «На дивовижній каштановій вулиці» паризькі роки Марини Цвєтаєвої. Це не тільки есе, а й чарівна скринька літературних перлин – від грецької міфології, рядок з якої в підзаголовку антології, Генріха Гейне, її улюбленого поета, письменника Максима Горького. Символічні й пророчі рядки, згадувані Цвєтаєвою: «Зі своїх великих печалей, я створив маленькі поеми». Ми зараз усе долаємо. Світ поляризувався. Про Інну Богачінску, з США, написано безліч статей, захищено немало дисертацій, тривала дружба з Андрієм Вознесенським, прийняття в поетичний вищий, космічний розряд, відбулося. Її розділ, позначенний повітрям і печаткою космосу із закликом: «Пора піддатись істині, пора!» – переконує.
У віршах і піснях Абдукаххора Косіма з Таджикистану – розсипище мудрих чотиривіршів, ліричних одкровень, східних тонкощів.
Прозу книги представляє різноманітність літературних жанрів: розповіді Тетяни Копиленко і Людмили Чекменьової, дитячі казки Олени Єршової – письменниць з Росії, розділи оповідань з книги східних філософій про раджу непальського письменника, перекладача, видавця Крішни Пракаша Шрестха.
За традицією антологій, заключний розділ представлений членам редакційної колегії: прозі українською мовою письменника Віктора Васильчука з України та Олені Ананьєвої, поетові, прозаїку з Німеччини, з поетичним оглядом лауреатів і віршами з циклу «Дотики до душі».
Доторкніться до душ рядків дивовижних поетів і прозаїків!
Почитаємо?!
Олена Ананьєва – редактор-упорядник антології, Єлизавета Долгорукова – технічний редактор, Франкфурт-Гамбург, Німеччина.
Віктор Васильчук – член Редакційної ради, м. Коростень, Україна.
Обкладинка – картина Олени Фільштинської з Огайо, США.
Молитва древніх греків: «Нехай же подвоїться і потроїться все прекрасне!»
Внимание! Книга содержит нецензурную лексику.
📚 Читайте "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Южное Солнце-7. Да удвоится и утроится всё прекрасное", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Где то вспышки, то мрак, то пустырь, то массовки,
Пряник в паре с кнутом.
Только б Дух, только б Дух нас не предал бойцовский,
Чтоб сквозь тернии к звёздам потом!
О СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ РАЗДЕЛЁННОСТИ И О НЕСГОВОРЧИВОЙ ЛЕТУЧЕСТИ
Плакатным языком заката
Зарделось неба полотно.
Всё скреплено друг с другом как-то,
Хоть равно и отделено.
Сок солнца сонный дух разбудит
В застенках сердца протечёт.
В ком, может быть, проснётся Будда.
А, может, кто-нибудь ещё.
На дерибасовско-московский
Мотив – бродвейский бубен лёг.
Душа и разум в нестыковке
Друг другом каждый обделён.
Устали созерцать светила,
Как все, весомые собой,
Ось сострадания сместили
На сей планете голубой.
Так люди это или тигры
Грызут себя и всех подряд?
Код человечий не постигли
Им впору хищников наряд.
А небо, небо побледнело
От анемии облаков.
Как подпись порванного нерва,
Размашист молнии прокол.
Вот в кадре – туз. А после – туча.
И в душу вновь вступил не тот.
Жизнь несговорчиво летуча.
А, может, в этом высший толк?
О СОЕДИНИТЕЛЬНОЙ РАЗДЕЛЁННОСТИ И О НЕСГОВОРЧИВОЙ ЛЕТУЧЕСТИ
Плакатным языком заката
Зарделось неба полотно.
Всё скреплено друг с другом как-то,
Хоть равно и отделено.
Сок солнца сонный дух разбудит
В застенках сердца протечёт.
В ком, может быть, проснётся Будда.
А, может, кто-нибудь ещё.
На дерибасовско-московский
Мотив – бродвейский бубен лёг.
Душа и разум в нестыковке
Друг другом каждый обделён.
Устали созерцать светила,
Как все, весомые собой,
Ось сострадания сместили
На сей планете голубой.
Так люди это или тигры
Грызут себя и всех подряд?
Код человечий не постигли
Им впору хищников наряд.
А небо, небо побледнело
От анемии облаков.
Как подпись порванного нерва,
Размашист молнии прокол.
Вот в кадре – туз. А после – туча.
И в душу вновь вступил не тот.
Жизнь несговорчиво летуча.
А, может, в этом высший толк?
ОДА РОМАНТИЧЕСКОМУ РОДУ
Я – вечная дочка полка,
Случайных сцен, плеч и пристанищ.
Дух взлётов меня опекал.
Дух срывов мне голос поставил.
Всем беловоронным – родня.
Сама для себя я семейка.
Упавших согреть и поднять
По жизни я только умею.
С печатью ночного метро
В мандате подземного братства
Устав безуставно суров.
За честь в нём предписано драться.
Нельзя продавать там и врать.










