На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «…Ожившие черты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
…Ожившие черты

Автор
Дата выхода
08 марта 2021
🔍 Загляните за кулисы "…Ожившие черты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "…Ожившие черты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аркадий Туманян) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Что общего у Франческо Петраркой с Омаром Хайямом? Оба – яркие представители поэтического слова своей страны и эпохи, своего жанра. Можно ли их объединить? Этот вопрос, на первый взгляд, не имеет смыла. Слишком много различий. И все же – у Аркадия Туманяна получилось. Автор трех поэтических сборников выбрал для себя старинную форму арабо-персидской поэзии – рубаи. В своей новой книге "Ожившие черты" Аркадий Туманян ведёт беседу с Франческо Петраркой, великом поэтом итальянского Проторенессанса, используя строки его сонетов в переводе Е. М. Солоновича. Именно по его переводам Фр. Петрарки и родилась эта книга… Читателя ожидает не только уникальный диалог двух поэтов, которых разделяет почти 700 лет, но и сама форма диалога-беседы: один поэт в форме западного сонета, другой – восточного рубаи. Но самое удивительное, что эта беседа идёт за гостеприимным столом русской поэзии – ведь искусство не знает границ.
📚 Читайте "…Ожившие черты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "…Ожившие черты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
…Ожившие черты
Аркадий Туманян
Что общего у Франческо Петраркой с Омаром Хайямом? Оба – яркие представители поэтического слова своей страны и эпохи, своего жанра. Можно ли их объединить? Этот вопрос, на первый взгляд, не имеет смыла. Слишком много различий. И все же – у Аркадия Туманяна получилось. Автор трех поэтических сборников выбрал для себя старинную форму арабо-персидской поэзии – рубаи. В своей новой книге "Ожившие черты" Аркадий Туманян ведёт беседу с Франческо Петраркой, великом поэтом итальянского Проторенессанса, используя строки его сонетов в переводе Е.
Аркадий Туманян
…Ожившие черты
Моему ангелу-хранителю, жене и другу Екатерине Туманян с благодарностью и любовью
От автора
Возможно читателю знакома моя книга "Две свечи", написанная по всем ста пятидесяти четырём сонетам У.
Моя новая книга " Ожившие черты" продолжает мои беседы теперь уже с Франческо Петраркой. Фр. Петрарка, выдающийся поэт и мыслитель, гуманист, один из величайших деятелей итальянского Проторенессанса, остался в нашей памяти ещё и как певец неразделённой любви.
Однако, между нами незримо стоит ещё один человек – переводчик.
И это – несравненный Евгений Михайлович Солонович. Именно по его переложениям Фр. Петрарки и родилась эта книга в форме рубаи. Во второй части книги читатель найдёт три сонета Фр. Петрарки на каждую строчку из которых я написал рубаи – четырнадцать на каждый сонет. Я не нашёл в трудах учёных мужей названия этой архитектонической формы и условно называю её венком рубаи. Таким образом, на три сонета Фр.
В третьей части книги помещены цитаты и афоризмы из моих стихов, которые мне показались достойными вашему вниманию.
Его любовь – это храм, воздвигнутый в собственном сердце.
Его любовь – это огонь, который светит нам из глубины веков.
И Фр. Петрарка – вечный и верный служитель этого храма.
И что с того, что между нами более семисот лет? Мы с ним два молодых человека, только разделённых во времени.






