На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Большие грехи. Перевод на русский язык» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Большие грехи. Перевод на русский язык

Автор
Дата выхода
21 апреля 2021
🔍 Загляните за кулисы "Большие грехи. Перевод на русский язык" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Большие грехи. Перевод на русский язык" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Захир Бигиев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Великие грехи» — время написания точно не известно. Предполагается в 1887—1889, в годы учебы автора. В первый раз произведение было напечатано 1890 году в типографии Г. М. Вячеслава сопроводительными словами («Гонахе Кабаир»). Роман. Произведение сына покойного ахуна мелла Жаруллы Мухаммадзахира Бигиева. На титульном листе по русский было написано: «Смертные грехи». Роман из уголовной хроники. Сочинение Могамет Загиръ Бигиева». Издавался еще 1896 и 1906 годах в советское время 1925 году.
📚 Читайте "Большие грехи. Перевод на русский язык" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Большие грехи. Перевод на русский язык", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Если вы, как я сказал будете удерживать себя от запретного, проявляя стойкость на прямом пути и старание в получении знаний АЛЛАХУ ТАБАРАКЕ ва ТАГАЛА всегда поможет вам, и вы станете полезными людьми и для старших, и для младших, будете в числе уважаемых мужчин. «Аль – гыйлме гыйзз – эт дунья ва шараф – аль ахират»[33 - Уважение и почет в этом мире и счастье и исполнение желаний в ахирате (последней жизни) (арабск.)], зависит от знаний.
Когда старый хазрат заканчивал свои наставления, запряженная лошадь была уже готова.
– Рабби[34 - Господь мой! (обращение, арабск.)], дай мне помощь в моей новой жизни, – и вместе моэзином вышли, сели на арбу[35 - Повозка] и направились в сторону Казани.
ГЛАВА 3
Если переиначить арабскую поговорку «нет добра в женщинах…» то, когда пишешь роман нет возможности обойтись без них, одна из таких – Махруй – героиня нашего романа.
Отец Махруй – Гали Вахабов, постоянный житель Казани, ему шестьдесят пять лет, занимаясь торговлей накопил немало денег и богатства, благочестивый человек, много жертвует в пользу ислама и помогает бедным шакирдам.
Его жена Марьям абыстай, тоже дочь уважаемых людей, намазчы, суфия, ей лет шестьдесят. Упомянутая нами Махруй – их единственный ребенок. Не останавливаясь на ее детстве, мы расскажем про ее жизнь после 18 лет. Как говорят «исеме жисемена муафикъ»[36 - Т. е. Внешность соответствует имени], она стройная и очень красивая девушка, поэтому мы дали ей это имя Махруй (луноликая), хоть у нее имя другое.
Хамза Агиев – человек среднего достатка, лет шестьдесят, благонравный человек. Его жене около пятидесяти и у них есть сын двадцати пяти лет – Жихангир Агиев. Он был поражен красотой и умом героини нашего романа, без ума влюбившись в неё, решил на ней жениться. И с согласия родителей они поженились.
ГЛАВА 4
После никаха[37 - Бракосочетание] Жихангира и Махруй прошло 3 месяца. Сегодня 11 сентября, 7 часов вечера, собрались на маленький мажлис[38 - Здесь обед].
Габделгафур и моэзин Госман-хазратларе только сегодня прибыли в Казань, и сразу оставив свои дорожные вещи в гостинице, отправились в дом Хамзе бая. Когда-то моэзин Госман обучал Жигангира, был его халфой[39 - Учитель], и в эти времена много видел от Хамзе-бая угощений и добра.





