Главная » Серьезное чтение » Читать Опыты литературной инженерии. Книга 2 полностью бесплатно онлайн | А. И. Гофштейн

Опыты литературной инженерии. Книга 2

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Опыты литературной инженерии. Книга 2» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

🔍 Загляните за кулисы "Опыты литературной инженерии. Книга 2" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Опыты литературной инженерии. Книга 2" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (А. И. Гофштейн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

«Весь мир – это вечные качели… Я не в силах закрепить изображаемый мною предмет. Он бредет наугад и пошатываясь, хмельной от рождения, ибо таким он создан природою. Я беру его таким, каков он передо мной в то мгновение, когда занимает меня».

Мишель Де Монтень, «Опыты», 1580 год

Повторить «Опыты» Монтеня было бы величайшей нескромностью. Но спустя 431 год можно отчетливо услышать эхо его правоты, наблюдая сегодняшнюю жизнь не очень пристрастно, но с определенной долей юмора. Таким образом, эту книгу и нужно рассматривать, как эхо – часто смешное и отчетливо звонкое.

📚 Читайте "Опыты литературной инженерии. Книга 2" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Опыты литературной инженерии. Книга 2", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Он обернулся и увидел другого, лучезарно улыбающегося человека, чем-то неуловимо похожего на того, первого, и услышал тот же вопрос:

– Шепилов?

– Нет, – ответил Шхаев твердо и убежденно.

Но на всякий случай еще крепче взял портфель за ручку. Человек подозрительно посмотрел на Шхаева, многозначительно на портфель и отошел, постоянно оглядываясь.

У прилавка наметился очередной скандал. Шхаев услышал истошные женские крики:

– Кому говорят, нельзя! Здесь нельзя, говорю! Пошел, пошел вон, пьянчуга проклятый!

Очередь заворчала и приостановилась, хотя и до того передвигалась ни шатко ни валко.

Тут будет реклама 1
От хвоста очереди к ее голове, в промежуток между очередью и столами, стал протискиваться дядька с грязной красной авоськой, наполненной пустыми водочными бутылками. Дойдя до Шхаева, человек внезапно притормозил, узнавающе взглянул в лицо и задал уже знакомый вопрос:

– Шепилов?

От удивления Шхаев чуть не уронил тяжелый портфель, но по-горски собрался и задал встречный вопрос:

– А что, похож?

Человек в плаще сразу перестал обращать на него внимание и начал проталкиваться дальше под недовольные восклицания из очереди.

Тут будет реклама 2
Тут Шхаева грубо толкнула знакомая тетка с ведром и шваброй. Она брякнула ведро об пол так, что на метр забрызгала все вокруг, и снова принялась свирепо ворочать шваброй чуть ли не по ногам посетителей. Шхаев едва успел увернуться, как откуда-то из-под руки его снова бесцеремонно спросили:

– Шепилов?

До этого уже порядком раздраженный голодом и идиотскими вопросами Шхаев резко наклонился к недомерку в полосатом пиджаке и на весь зал громко произнес с выраженным абазинским акцентом, со всей возможной убедительностью:

– Шхаев я, понимаешь, Шхаев! Клыч-Гирей Хаджимуратович!

Потом сплюнул на только что протертый грязной шваброй пол, подхватил тяжелый портфель с непонятными бумагами и пошел к выходу из забегаловки, голодный и совершенно расстроенный.

Тут будет реклама 3
Тут будет реклама 4
Если бы последний вопрошающий знал, что «клыч» с тюркского переводится как «кинжал», он вел бы себя осмотрительнее.

Клыч-Гирей Хаджимуратович возвратился в родной Черкесск. Рассказал заводчанам о поездке, о Красной площади, о странных москвичах, совсем таки сумасшедших. Когда с возмущением начал говорить о том, как его в учреждениях общепита постоянно путали с каким-то Шепиловым, коллеги начали валиться на пол от смеха.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Опыты литературной инженерии. Книга 2» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Опыты литературной инженерии. Книга 2» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы А. И. Гофштейн! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги