На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки

Автор
Дата выхода
02 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Экклшер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга – русский перевод первого сборника произведений молодого английского драматурга Томаса Экклшера, чьи пьесы с успехом идут в театрах Британии и Европы в течение последнего десятилетия. В книгу включены пьесы «Пастораль», «Меня сейчас нет дома», «Хизер» и «Инструкции для правильной сборки» (поставлена в мае 2018 года в Royal Court Theatre).
Сценически выверенные и дерзновенные одновременно, пьесы Экклшера лирически, остро и с юмором обращаются к очень насущным темам современного мира: любви, воображения, силы слова и многим другим.
📚 Читайте "Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Пьесы: Пастораль. Меня сейчас нет дома. Хизер. Инструкции для правильной сборки", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Артур: Почему папа все время пытается ему дозвониться?
Миссис Плам: Папа хочет ему рассказать, как приятно мы тут проводим время.
Артур: А почему дядя не хочет присоединиться к нашему приключению?
Миссис Плам: У дяди Тима больная спина. Ему не нравятся такие приключения.
Артур: А почему ты плакала?
Миссис Плам: Хватит, Артур. Поиграй лучше на своей приставке.
Артур: Я разбил её. Она мне надоела. У неё есть интернет?
Миссис Плам: Я не знаю, дорогой, почему бы тебе самому у неё не спросить? Вежливо.
Артур: Прошу прощения. У тебя есть интернет?
Миссис Плам: Какой интернет.
Артур: Извини. Беспроводной интернет.
Миссис Плам: Пожалуйста.
Артур: Скажи, пожалуйста, у тебя есть беспроводной интернет?
Молл: Сорри, порвали все провода. Придется тебе обходиться старым способом.
Артур: Это каким?
Молл: Журналами…
Молл и Артур улыбаются.
Миссис Плам: Они как раз перекладывали площадь, когда у нас была свадьба. Я хорошо это помню, потому что мы хотели пройти по ней обратно из мэрии, но она была забита мусором, тракторами и прочим… Ты помнишь, Клайв?
Мистер Плам: Да, конечно.
Миссис Плам: Хорошая была свадьба, надо сказать. Сделано было с большим вкусом. Декорации нам делал Дэвид Скотт из «Интерфлоры»… Душистый горошек, пионы «Шоу Герл», плетистые розы и лаванда… А на столах был крестовник, розмарин, цветущий черный перец… Как это было чудесно…
Манц: Со стороны площади движутся огни. Собираются какие-то люди. Мародеры, надо полагать…
Харди: Пошли.
Молл: Не надо. Подождите здесь. Курьер из «Окадо» скоро будет.
Манц: Мы не можем ждать, через полчаса будет рискованно. Мы будем осторожны.
Харди: Если мы не пойдём сейчас, всё везде сметут.
Молл: «Окадо» приедет, я уверена.
Харди: Всё в порядке, Молл.
Достает из мешка пистолет.
Молл: Откуда это у тебя?!
Артур: Вау!
Харди: Думаю, может пригодиться.
Молл: Зачем?
Харди: Подстрелить что-нибудь. Молл, если мы в ближайшее время не добудем еду, мы умрем с голоду.
Молл: Но…
Харди: Молл!
Артур: Можно я с вами?
Смотрят на него.
Артур: Я хочу пострелять!
Харди: Нет.
Артур: Я могу быть храбрым. Скажи ему, папа.
Манц: Оставайся здесь. Наши лучшие люди должны остаться здесь и охранять Молл.
Мистер Плам: Парни, я должен пойти с вами.
Миссис Плам: Нет, Клайв, останься. Не надо всем уходить.





