На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Внеклассное чтение. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа

Дата выхода
22 августа 2021
🔍 Загляните за кулисы "Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Анна Александровна Купровская) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Современное поэтическое переложение известной одноимённой сказки Вильгельма Гауфа. Что такое истинное богатство? Где искать сокровище? Как жить мудро и быть счастливым? Как научиться любить? Книга в доступной и увлекательной форме открывает детям мудрость и опыт зрелого сознания. Лёгкий юмор, приключенческие мотивы, оригинальный и непредсказуемый сюжет заинтригуют как маленьких, так и взрослых читателей, откроют мир немецкой литературы в том виде, как он отражается в произведении сквозь призму русской души.
📚 Читайте "Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа
Анна Александровна Купровская
Современное поэтическое переложение известной одноимённой сказки Вильгельма Гауфа. Что такое истинное богатство? Где искать сокровище? Как жить мудро и быть счастливым? Как научиться любить? Книга в доступной и увлекательной форме открывает детям мудрость и опыт зрелого сознания. Лёгкий юмор, приключенческие мотивы, оригинальный и непредсказуемый сюжет заинтригуют как маленьких, так и взрослых читателей, откроют мир немецкой литературы в том виде, как он отражается в произведении сквозь призму русской души.
Анна Купровская
Холодное сердце, сказка в стихах по мотивам одноимённого произведения В. Гауфа
Часть первая
Вам скажет непременно каждый,
Кто в Шварцвальде был хоть однажды:
Наш край чудесней всех чудес!
Лишь здесь растёт прекрасный лес,
Где тьма необычайных елей,
Таких больших, на самом деле,
Что выше нет в других местах!
Там затеряться – жуткий страх!
Лишь здесь вы встретите людей
Могучих воинов сильней:
Здесь воздух, солнцем и смолою
Пропитанный насквозь с лихвою,
Здесь красота великих гор
И рек волшебное теченье,
Здесь счастливо живут селенья
И для души – святой простор!
Гористой стороны мужчины,
И впрямь гиганты, исполины,
В одежде яркой, дорогой
Сияют важной красотой:
Широки шаровары в складку
(В таких попляшешь и вприсядку),
Камзолы чёрные строги
И ярки красные чулки,
А шляпы с острыми верхами –
С большими круглыми полями;
Наряд продуман и блестит,
И придаёт почтенный вид.
Живут близ гор – умельцы дела,
Стекольный мастер славит край:
Судьба и совесть повелела –
Работу дедов продолжай!
В другом наследственном местечке,
От леса всё поближе к речке,
Такие ж шварцвальдцы живут,
Но их – другой семейный труд:
Их деды, прадеды, отцы –
Всё лесорубы, плотогоны,
Всегда трудяги, храбрецы,
Не знали страха и препоны[1 - – Препона, препятствие, помеха.
Народ до моря лес сплавляет
По Рейну на больших плотах,
Большие деньги выручает
В прибрежных знатных городах.
А брёвна самые большие
Они в Голландию везут,
Из них голландцы удалые
Морские судна создают.
Их жизнь сурова и проста,
И потому одежда тоже:
Рубашка, куртка – из холста,
Штаны, мешок – из чёрной кожи.











