На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Наблюдатели / Watchers» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Наблюдатели / Watchers

Автор
Дата выхода
12 октября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Наблюдатели / Watchers" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Наблюдатели / Watchers" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Одноактовка. Два актера (2 мужские роли). Двое мужчин, похоже, мафиози, ведут слежку за обитателями квартиры в доме напротив. Но в какой-то момент вдруг понимают, что сами находятся под наблюдением, и, возможно, нависшая над ними опасность смертельная.
📚 Читайте "Наблюдатели / Watchers" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Наблюдатели / Watchers", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Ты знаешь, о какой я Мэри. Спал ты с ней или нет?
АНТОНЕЛЛИ (опускает бинокль). Этот парень скоро придет.
МЕРФИ. Никогда он не придет.
АНТОНЕЛЛИ. Скоро. И скоро что-то случится.
МЕРФИ. Откуда ты знаешь?
АНТОНЕЛЛИ. Чувствую.
МЕРФИ. Ты и твои чертовы чувства. Я – ирландец. Мне положено шестое чувство. Не тебе. Ты просто здоровенный итальянский сукин сын. Хочешь поспорить, что он никогда не появится?
АНТОНЕЛЛИ. Я не играю в азартные игры.
МЕРФИ. Ты постоянно в них играешь.
АНТОНЕЛЛИ. Не на деньги.
МЕРФИ. Ты рискуешь.
АНТОНЕЛЛИ. Ты тоже.
МЕРФИ. Не как ты.
АНТОНЕЛЛИ. К чему ты клонишь, Мерфи?
МЕРФИ. Иногда у меня такое ощущение, будто ты хочешь, чтобы тебя убили.
АНТОНЕЛЛИ. Никто не хочет, чтобы его убили.
МЕРФИ. Некоторые хотят.
АНТОНЕЛЛИ. Я не хочу, чтобы меня убили.
МЕРФИ. Иногда я думаю, что хочешь?
АНТОНЕЛЛИ. Заткнись, Джек.
МЕРФИ. Не затыкай мне рот. И не зови Джеком.
АНТОНЕЛЛИ. Хорошо, Джек. (Поднимает бинокль к глазам, смотрит в зрительный зал).
МЕРФИ (поднимает к глазам свой бинокль, смотрит). Ты его видишь?
АНТОНЕЛЛИ. Мне показалось, я что-то услышал.
МЕРФИ. Я ничего не слышал.
АНТОНЕЛЛИ. С открытым ртом ничего не услышать.
МЕРФИ. Что ты об этом знаешь? У ирландцев очень тонкий слух. И невероятно большие половые органы, которые мы никогда не пускаем в ход в смешанной компании. (Пауза). Это он?
АНТОНЕЛЛИ. Нет.
МЕРФИ. Тогда кто?
АНТОНЕЛЛИ. Не он.
МЕРФИ. Другой парень?
АНТОНЕЛЛИ. Девушка. Она вернулась.
МЕРФИ. Это не она.
АНТОНЕЛЛИ. Она. Это она.
МЕРФИ. Пожалуй, ты прав. Да. Включи свет, сладенькая. (Пауза). Очень хорошо. Очень, очень хорошо. Ты думаешь, это ее квартира?
АНТОНЕЛЛИ. Я не знаю.
МЕРФИ. Он прячется со своей подружкой, такой у нас расклад, ты согласен?
АНТОНЕЛЛИ. Я не знаю, какой у нас расклад.
МЕРФИ. Она – милашка, и вляпалась в такую историю. Как по-твоему, она – милашка, Джой?
АНТОНЕЛЛИ. Все они выглядят милашками, пока не узнаешь их поближе.
(Пауза).
МЕРФИ. Так ты спал с Мэри?
АНТОНЕЛЛИ. Я не хочу говорить о Мэри.
МЕРФИ. У Мэри были самые замечательные локти.
АНТОНЕЛЛИ. Локти?
МЕРФИ. Я любил ее локти.
АНТОНЕЛЛИ. Ее локти? Ты любил ее локти?
МЕРФИ. Клянусь Богом. Эти маленькие ямочки на локтях. Я любил эти ямочки. И форму рук. Остроту локтей, и ямочки, и маленькие костяные выступы, и белизну кожи. А ее кисти. У нее были прекрасные кисти. Я любил ее кисти. Мне всегда хотелось целовать ее кисти.











