На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сказки / Contes de fées» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Сказки. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Сказки / Contes de fées

Автор
Жанр
Дата выхода
03 ноября 2021
🔍 Загляните за кулисы "Сказки / Contes de fées" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сказки / Contes de fées" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Шарль Перро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этот сборник входят самые известные сказки Шарля Перро, знакомые каждому ещё с раннего детства.
Книга публикуется на французском языке и в переводе Ивана Сергеевича Тургенева, который первым познакомил российского читателя с произведениями знаменитого сказочника.
Тургеневу удалось сделать всеми любимые в Европе произведения такими, какими мы привыкли их видеть. Он смягчил французскую жесткость XVII века, не лишив сказки своей уникальности, незатейливости и узнаваемости. Каждый, открывший книгу, попадает в удивительный мир принцев, принцесс, сказочных фей и волшебных животных. Страницы книги украшают иллюстрации Гюстава Доре.
Nous connaissons depuis l’enfance et aimé par tout le monde, les contes de Charles Perrault et à ce jour nous parlent de l’amitié, de la fidélité, du bien et du mal.
Grâce aux illustrations de l’artiste français Gustave Dore, nous nous immergerons de nouveau dans le monde magique de Charles Perrault.
📚 Читайте "Сказки / Contes de fées" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Сказки / Contes de fées", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Сказки / Contes de fеes
Шарль Перро
В этот сборник входят самые известные сказки Шарля Перро, знакомые каждому ещё с раннего детства.
Книга публикуется на французском языке и в переводе Ивана Сергеевича Тургенева, который первым познакомил российского читателя с произведениями знаменитого сказочника.
Тургеневу удалось сделать всеми любимые в Европе произведения такими, какими мы привыкли их видеть. Он смягчил французскую жесткость XVII века, не лишив сказки своей уникальности, незатейливости и узнаваемости.
Nous connaissons depuis l’enfance et aimе par tout le monde, les contes de Charles Perrault et ? ce jour nous parlent de l’amitiе, de la fidеlitе, du bien et du mal.
Gr?ce aux illustrations de l’artiste fran?ais Gustave Dore, nous nous immergerons de nouveau dans le monde magique de Charles Perrault.
Шарль Перро
Сказки
на русском и французском языках
© Оформление. «Издательство «Детская литература», 2019
Шарль Перро
Сказки на русском языке
Кот в сапогах
Один мельник, умирая, не оставил своим трём сыновьям никакого другого наследства кроме мельницы, осла и кота. С разделом не долго возились и обошлись без помощи приказных, потому что они обобрали бы всё до нитки.
Старший брат взял себе мельницу.
Второй – осла.
А младшему дали кота.
Он был неутешен, что досталась ему такая дрянь.
– Братья, – говорил он, – согласясь между собою, могут честно зарабатывать себе кусок хлеба, а мне, несчастному, когда я съем своего кота и сошью из его шкуры рукавицы, придётся умирать с голоду.
Только вдруг Кот, который слышал эти речи, но не подавал и виду, что их слушал, и говорит спокойным серьёзным тоном:
– Не горюй, хозяин, а дай ты мне лучше мешок, да закажи мне пару сапогов, чтобы не больно было ходить по кустам, и увидишь, что ты не так обделён, как думаешь.
Хотя владелец Кота и не слишком полагался на его обещания, однако зная, какой он мастер разными хитрыми манерами ловить мышей (например, повесившись за ноги, или прикинувшись мёртвым в муке), зная его ловкость, подумал, что, может быть, Кот и в самом деле поможет ему в несчастье.











