На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Под звуки сагатов» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Любовно-фантастические романы. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Под звуки сагатов

Дата выхода
06 апреля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Под звуки сагатов" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Под звуки сагатов" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Питкевич Samum) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Простое путешествие к старейшине обернулось невероятным каскадом приключений. Меня поймали те, кто считался исчезнувшим из нашего мира. Охотники на удивление добры, но я не могу остаться на месте. Нужно бежать. Быстрее, дальше, пока не наступили сумерки…
📚 Читайте "Под звуки сагатов" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Под звуки сагатов", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Раздается отчаянный вопль ведьмы и несколько резких, звонких, уже знакомых мне «Та–дам!». Рассеченная стенка мира покрывается сетью тонких линий, как нитью стягивая края.
«Та– дам! Там–там!»
Ткань затягивается почти мгновенно, оставляя нас в темноте ночи в компании совсем не дружелюбного существа, которое жмурилось и скалило огромные клыки, поводя носом в нашу сторону.
Ведьма что-то бормотала, перестав стучать своими миниатюрными медными тарелочками, а Хета невозмутимо смотрела на зверя, чуть склонив голову.
– Кто это?
– Тварь из пятого мира. Прислужник демонов. Пес, который сейчас съест Тирму – невозмутимо ответила жрица, пребывая все еще в трансе.
– Почему ее?
– Потому же, почему ее хочешь ты. Она настоящая Чиванска ведьма. Инициированная и обученная. По самые кончики волос полная Силы Жизни.
– А ты?
– А я не ведьма.
Медленно, стараясь не привлекать внимание твари, я вытянул из ножен длинный меч. Чуть изогнутый, тонкий, он был очень быстрым и удобным оружием. Отдавать свою ведьму какому-то проглоту я не собирался.
– Тварь почти не видит нас, – продолжила Хета, перекидывая ноги на одну сторону, готовясь спуститься. – Тирма как маяк, светится не хуже солнечного камня.
– Я видел.
Девушка резко вскинула голову, широко улыбнувшись. Белесый туман почти ушел из ее глаз, лишь слегка размывая родной цвет. Голос тоже возвращался к привычному тембру.
– Какой ты интересный, ажгжар. Только ей не говори. Если сумеешь спасти от проглота…
Девчонка чуть выгнулась, плавно соскользнув с седла Усну, осторожно спружинила о землю, и, двинулась вдоль тела ящера.
Отвернувшись, девочка уходила в темноту, постепенно теряя уверенность походки, начиная немного спотыкаться и путаться в юбках. Странный транс проходил.
Ведьма.
Старшая жрица сидела перед Фатмаром, выставив перед собой ладонь, на которой все еще были закреплены сагаты, второй рукой беспрерывно чертя круги в воздухе прямо перед собой.
Тварь, вновь довольно заурчав, сделала первый шаг вниз с холма.











