На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Записки богемского отшельника» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Записки богемского отшельника

Автор
Дата выхода
11 января 2022
🔍 Загляните за кулисы "Записки богемского отшельника" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Записки богемского отшельника" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Михаил Москвин-Тарханов) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Автор обращается к библейской истории Иосифа Прекрасного, приходу семьи патриарха Иакова в Древний Египет, жизни там народа Израиля и последующему Исходу из него евреев во главе с пророком Моисеем. В книге повествуется о том, как немецкий египтолог-палеограф Карл Шмидт, изучив свидетельства Ветхого Завета и египетских источников времен Нового Царства, устанавливает свою хронологию библейских событий, на которые он смотрит глазами созданных им двух литературных персонажей – верховного жреца бога Ра из Гелиополя и писца храма бога Тота из Мемфиса. Кроме того, профессор Шмидт, прозванный в научных кругах «богемским отшельником», рассказывает читателям о своей работе и судьбе в нацистской Германии.
📚 Читайте "Записки богемского отшельника" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Записки богемского отшельника", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Записки богемского отшельника
Михаил И. Москвин-Тарханов
Автор обращается к библейской истории Иосифа Прекрасного, приходу семьи патриарха Иакова в Древний Египет, жизни там народа Израиля и последующему Исходу из него евреев во главе с пророком Моисеем. В книге повествуется о том, как немецкий египтолог-палеограф Карл Шмидт, изучив свидетельства Ветхого Завета и египетских источников времен Нового Царства, устанавливает свою хронологию библейских событий, на которые он смотрит глазами созданных им двух литературных персонажей – верховного жреца бога Ра из Гелиополя и писца храма бога Тота из Мемфиса.
Михаил Москвин-Тарханов
Записки богемского отшельника
© Михаил Москвин-Тарханов, 2022
* * *
Предисловие
В июле 1944 года Фёдор Николаевич Родичев сразу после окончания школы, не дожидаясь повестки, пошел в военкомат, был призван в действующую армию и направлен на ускоренные курсы офицеров связи.
Второго мая гарнизон Берлина сдался. Конечно же, Федя добрался до Рейхстага и расписался на нем, а потом вернулся на улицу Альт-Моабит, где их часть расположилась среди развалин неподалеку от известной тюрьмы и вокзала. Здесь, уже после капитуляции Германии, он встретил изможденного, вероятно, тяжелобольного, прилично одетого, интеллигентного вида немца, который представился ему на русском языке профессором Карлом Шмидтом. Почему Федя обратил тогда на него внимание, понятно: «подобное тянется к подобному».
У него было с русским языком не очень хорошо, у Феди с немецким дело обстояло примерно так же, и почти сразу они оба стали говорить по-французски: профессор – с легким акцентом, у Феди же в его двуязычной семье французский был как второй родной.





