На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'

Автор
Дата выхода
02 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Ванда Михайловна Петрова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Цикл «Поэтические зарисовки» из пяти книг на трёх языках. Первая книга «Жить – любить» на русском, английском и в транслитерации (латиница). Книга представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, поэтический сборник. Мелодичность и самобытность стихотворных произведений на 100% пригодна в кинематографе.
The cycle of books «Poetic Sketches» consists of five books in three languages: Russian, English, transliteration (Latin). The first book of the cycle «To live - to love» has three sections, as it is given in three languages: in Russian, English, transliteration (Latin). The melodiousness and exceptional originality of poetic works are 100% suitable for transcription into sheet music for songs in cinema.
Pervaya kniga tsikla «Zhit' - lyubit'» imeyet tri razdela, tak kak dana russkom , na angliyskom, v transliteratsii (latinitsa), kniga predstavlyayet soboy samobytnyy, ne imeyushchiy analogov v literature, poeticheskiy sbornik.
📚 Читайте "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Жить – любить. To live – to love. Zhit' – lyubit'", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Zhit' – lyubit'
От автора
Жить – любить
Сторонка такая родная,
Где каждый мне дорог цветок,
Скамейка у речки простая,
И мостик на тот бережок …
Вдоль речки пойду до истоков,
В тот парк, что – «Лосиным» зовут,
Здесь всё в моем сердце без сроков …
И тропки все в космос ведут …
Здесь Яузы милой начало,
Здесь детство моё меня ждёт,
И здесь, у родного причала,
Лужайка, как в детстве, цветёт …
Мне сладкой малины в ладошку
Собрать бы с куста у реки …
И радости детства, хоть крошку,
Почувствовать вместо тоски …
Тогда, может быть, я б узнала,
Что делать, чтоб правильно жить …
И Яуза мне прошептала
Заветное слово – любить …
Любить этот парк, этот мостик,
Тропинку у самой воды,
Простую скамейку и гвоздик,
И сёла вокруг, и пруды …
Любить Подмосковья природу,
Любить всё, до крошки – птенца,
И город, в любую погоду,
Где слышен мне голос отца –
Ты, доченька, что погрустнела,
Печалишься, дочка, о чём …
Припомни, как в детстве ты пела,
Давай с тобой вместе споём …
И машет отец мне рукою,
Живой – на ступеньках крыльца …
И я, наклонясь над рекою,
Смываю печали с лица …
И всем вам дарю это слово,
Что делать, чтоб правильно жить …
А Яуза шепчет мне снова
Заветное слово – любить …
(Стих для песни – сопровождения к первой книге «Жить – любить»
цикла «Поэтические зарисовки»).
Доброго времени суток, мои друзья! Удачи!!!
Ванда Петрова.
Знакомство с циклом книг «Поэтические зарисовки»
Автор, author, avtor: Ванда Петрова, Vanda Petrova.
Редактор, editor, redaktor: Дмитрий Никитченко, Dmitrii Nikitchenko.
Редактор, editor, redaktor: Михаил Алексеевич Петров, Mikhail Alekseevich Petrov.
Цикл книг «Поэтические зарисовки» состоит из пяти книг на трёх языках: русский, английский, транслитерация (латиница) и представляет собой самобытный, не имеющий аналогов в литературе, цикл поэтических сборников.











