На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира

Автор
Дата выхода
09 марта 2022
🔍 Загляните за кулисы "Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александр Скальв) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта пьеса выстраивает намёки всех сонетов Шекспира в единый сюжет, позволяющий представить наиболее вероятные, и последовательность написания сонетов, и событий во взаимоотношениях с адресатами, и часть жизни, вдохновившей Шекспира на написание сонетов. Книга будет интересна театральным режиссёрам, сценаристам, историкам, биографам, учителям литературы и истории, преподавателям и студентам театральных и литературных ВУЗов, знатокам и любителям классической поэзии и истории средних веков.
📚 Читайте "Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Вдохновения жизни. Пьеса по сонетам Шекспира", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Так не жалей пропущенных сонетов.
Я успокоюсь, получив ответ.
Поэтому давай мы врозь побудем.
Я лучшие сонеты напишу
В нашей разлуке, чтобы мы при встрече
Могли их сразу обсудить, когда
Приеду вскоре я опять в столицу,
А ты захочешь продолжать игру.
ВИЛЛ
Я в следующий раз приеду летом,
Игру продолжить буду только рад.
ВИЛЬЯМ Возможно, летом я вернусь в столицу.
ВИЛЛ
Ну, что ж, до скорой встречи и прощай.
Сонеты – за тобой.
ВИЛЬЯМ
Что ж, Вилл, прощайте.
ВИЛЛ
Как будто, навсегда! Прощай, Вильям!
ВИЛЛ уходит
ВИЛЬЯМ
Возможно, Вилл, ты прав, что навсегда
Меня отсюда выгнала беда.
Уходит
СЦЕНА 6. Внутренний двор дворца королевы
Входит ВИЛЛ в весенней одежде
Его догоняет его СЛУГА
СЛУГА
Сэр, на конюшне ничего не знают.
ВИЛЛ
Немудрено, ведь среди них нет женщин.
Сам себе:
Он думает, что я ему поверил.
Нет, нет, Вильям, в театре, хоть, сказали,
Что ты уединился на квартире,
Мол, больше ничего они не знают,
А на квартире той её хозяин
Твердит, как попугай: «Он только вышел»,
Но почему же для своей причины
Ты выдумал безумные заслоны,
Что твой отъезд такой окутан тайной?
Слуге:
Пойди-ка к слугам, расспроси о сплетнях,
Что при дворе болтают о Вильяме?
СЛУГА
Но я смогу пройти не дальше кухни,
Верней, что и на кухню вряд ли пустят.
ВИЛЛ
Тогда о сплетнях поболтай с кем сможешь,
И лучше, если – с кем-нибудь из женщин.
Ведь сплетням нет преград, на то и сплетни.
СЛУГА выходит
ВИЛЛ
Я ж поищу источник посерьёзней,
Из тех, кто будет ближе к королеве.
И если ничего не прояснится,
Тогда, Вильям, уверюсь, ты рехнулся!
Входят МЭРИ и ЭМИЛИЯ.
Останавливаются и приветствуют ВИЛЛА книксеном.
ВИЛЛ (сам себе)
Вот на ловца и зверь! (дамам) Моё почтенье!
Прошу вас, подойдите, не стесняйтесь.
МЭРИ и ЭМИЛИЯ подходят к ВИЛЛУ
ВИЛЛ
Прошу, один вопрос прекрасным дамам.
ЭМИЛИЯ
Ответим, если знаем, задавайте.
ВИЛЛ
Я пару дней уже ищу Вильяма,
Ну, нашего известного поэта.
Быть может, что-то при дворе известно?
Не впал ли он в немилость к королеве?
ЭМИЛИЯ
Он, сэр, с полгода здесь не появлялся,
С тех пор, как был по осени, однажды.
В тот раз был, помню, принят благосклонно.
ВИЛЛ
Так, может быть, он, попросту, уехал?
МЭРИ
Да, он уехал, кто-то говорил мне.
ВИЛЛ
Скажите, кто же, знать мне нужно точно.








