На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия экспрессионизма» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Публицистика и периодические издания, Публицистическая литература, Афоризмы и цитаты. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Поэзия экспрессионизма

Дата выхода
06 апреля 2022
🔍 Загляните за кулисы "Поэзия экспрессионизма" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия экспрессионизма" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Виталий Олегович Павловский) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В этой книге Вы найдете всё: Стихи, Песни, Прозу и много Афоризмов. "Поэзия экспрессионизма" - это абсолютно смелое творчество, выполненное в стиле современного авангарда.
📚 Читайте "Поэзия экспрессионизма" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия экспрессионизма", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Но я романтик всеж в душе, и сердце рвется по весне,
И с первой травкой на земле, и с первой почкой на ольхе,
Течет слеза моя скупая, по рваной, раненной щеке.
Дрожащею рукой беру кусок земли с собой,
Вот листья насушив в гербарий вековой,
И желудь под ногой желает в путь пойти со мной,
На встречу октябрю, где встретит нас дождливый рой.
Я чувствую осеннюю печаль своей истерзанной душой.
Зимой мой дух уходит в лес,
Где дьявол смерти ломая ветви,
Палит огонь, вздымая пламя до небес.
И угощая меня страхом, латает раны,
Лелея как родной отец.
А летний зной подвергнет тело испытанием жарой,
Той белой ночью, нарушая душевный мой покой,
Сожжет мне очи, медведицей – звездой.
И пусть, где поле сочное усеяно слезой,
Взойдет луна над мраморной могильною плитой.
Диалог
Солдат:
Прошел я битвы, сто побед,
И смерти в жизни, права нет.
Судьба смешна, и карты биты,
И с поколением мы квиты.
Но знать хочу наверняка,
В чем смысл моей жертвы?
Советуй, словом мудреца,
Совет мне дай, владыка.
Мудрец:
Спор с тобой вести я не намерен,
Твоей отвагой бредит вся страна.
Враги боятся, сударь, вашей тени,
Да что там, мир давно сошел с ума.
Не чтить ваш дух присуще только лени.
Врага персона, в смертельной пусть дуэли,
Сочтет за честь, отведать вашего клинка.
Солдат:
Ты прав, носитель старых истин!
Твои слова мудры наверняка.
Но есть ли смысл, в хранителе Отчизны,
В эпоху ржавого клинка?
Мудрец:
Эпоху человек не выбирает,
Эпоху делает судьба.
Небесный свод испытывает души,
И честь хранимого клинка.
Солдат:
Как ты заметил, старец,
Я смерти в лапы бесконечно мчусь,
И кровью умываюсь, в военном беспорядке.
Но есть, старик, один момент,
Который мне, увы, но не подвластен,
Его зову я: «Лирический сюжет»,
Единственный из всех, кто мне опасен.
Мудрец:
Я понимаю, сударь вашу осторожность,
Я понимаю вашу суету.
Но вы не первый кого сгубила мудрость,
Свободный взгляд, на рабскую судьбу.
Любовь коварна, она ломает душу,
И превращает воина в послушную овцу.
Она берет вершины своей лестью,
Как Яхве-бог, поработил безмолвную толпу.
Но если вы, мой благородный рыцарь,
Подверглись участи раба,
Скорей сгорите же как спичка,
Скорей, сгорите же, дотла!
Солдат:
Увы, мой разум поглощен любовью,
Зазнобой сердца моего.







