На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях

Автор
Дата выхода
19 января 2015
🔍 Загляните за кулисы "Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Аркадий Застырец) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
«Самое простое и самое ошибочное — принять эту вещь за бурлеск, шутку, капустник. Хотя она — и бурлеск, и шутка, и капустник. Но еще — и отчаянная попытка вырваться за пределы русского Шекспира, так мало имеющего отношения к Шекспиру настоящему. Попытка тем более значительная, что удачная и что других пока нет. По духу этот „Гамлет“ ближе к шекспировскому, чем пастернаковский и любой другой, известный на родном нашем языке». Петр ВАЙЛЬ. Новое литературное обозрение, №35 (1/1999)
📚 Читайте "Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Гамлет. Эксцентрическая комедия в пяти действиях", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Спасибо, граждане! Поддержка много значит.
Вот вам приказ, Фосген мой и Заман:
Свезите-ка вы дяде Фортинбраса,
Норвегии соседней королю,
Вот эту гиль с подробным описаньем
Всех шалостей племянника его,
А то старик, похоже, и не знает,
Что с Данией придётся воевать.
Я также тут прошу его по-братски,
По-датски то есть… в общем, я прошу
С племянником построже разобраться
И банду всю его разоружить.
Ну что ещё? Привет передавайте…
Исполните?
Заман и Фосген. А как же, государь!
Клавдий.
Гертруда. Посланцы, наш король хотел сказать.
Заман и Фосген. Да пустяки! Да мы на всё согласны!
(Удаляются.)
Клавдий. Теперь к Лаэрта просьбе перейдём.
Ах, молодость! Ну, что ты там затеял?
Лаэрт. Хочу просить покорно, мой король…
Клавдий. Поп-корна хочешь? Вот тебе поп-корн!
Лаэрт. Да я и так… Позвольте… Ой, пустите!
Клавдий. Пустить? Куда?
Лаэрт. Во Францию, в Париж!
В Сорбонне поучиться фехтованью.
Клавдий. Да мне-то что? Пожалуйста. Езжай,
Когда отец, конечно, твой не против.
Полоний. Благодари, мальчишка, короля!
Что стал верстой? Вот то-то, ниже, ниже!
(Взашей заставляет Лаэрта кланяться. Тот в конце концов выворачивается и убегает.)
Прости щенка, помилуй, государь.
Он у меня немного диковатый.
Клавдий. Ничто! Париж его перекует —
Втемяшит, чай, науку обхожденья.
Я тоже, помню, в юности бывал
Настолько перед старшими несдержан…
(Стремительно входит Гамлет, с улыбкой целует руку королеве, ни взглядом не удостаивая Клавдия.
Гертруда. Ах, Гамлет, вижу я, ты заменил
Свой траур повседневным одеяньем,
Улыбкой озарив себе уста…
Но что ж ты короля не замечаешь?
Гамлет. Я? Короля? А кто у нас король?
Клавдий. Нельзя же так, сынок…
Гамлет.
Тебе годится трансильванский волк.
Клавдий. Уж прямо так и волк… Плохая шутка.
Гамлет. Какие шутки? Всё у вас всерьёз!
Поди, вот-вот родите мне сестрёнку.
Испуганный ропот в толпе придворных. О, ужас, ужас! Что он говорит?
Внезапно спятил! Тронулся бедняга!
Гертруда (дернув Гамлета за рукав). Ну хватит, Гамлет! Что опять понёс?
Я думала, твой вид благополучный
Сулит мне утешенье и покой…
Гамлет.











