На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Эволюция театра» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Эволюция театра

Автор
Дата выхода
30 августа 2017
🔍 Загляните за кулисы "Эволюция театра" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Эволюция театра" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Борис Гейер) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Театр неподвижности, театр плоскости, театр барельефа, театр актера, театр режиссера… Куда мы идем? Зачем мы идем? Развивается ли театр, упадок ли театра? И еще тысячи вопросов, из-за которых ломают себе головы наши знаменитые критики. Слушая все это, я захотел прочесть по примеру многих лекцию об эволюции театра, но, не обладая даром красноречия, я решил вместо слов доказать на деле, куда театр идет, как далеко он шагнул за столетие, как от грубых, примитивных и неясных форм мы перешли к изображению тончайших переживаний души, к нежнейшим символам, полным ясности и глубины мысли…»
📚 Читайте "Эволюция театра" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Эволюция театра", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Стройный?
Марья Андреевна. С бородой?
Дарья Андреевна. Трефовый король…
Обе пристают к Клюкве.
Клюква(отбиваясь). Что ты егозишь, мать моя. Не ты замуж выходишь…
Дарья Андреевна. А как фамилия?..
Клюква. Я сказал – Перебейнос.
Дарья Андреевна. Какая странная фамилия…
Клюква. И, мать моя… Не в фамилии дело. С человеком жить будешь, а не с фамилией. Иногда такие фамилии попадаются, что как услышишь, точно рыбной костью подавишься. Оно правда, нос у него как будто малость подгулял… Говорит, наследственное.
Марья Андреевна. Пойти приготовиться.
Клюква. И я пойду, закуску посмотрю.
Оба уходят.
Дарья Андреевна(одна). Жених… Как бьется сердце… Мадам Перебейнос… Какая, однако, странная фамилия.
За сценой звонок.
Ах, боже мой, вот и он… Скорей бежать… (Вертится по сцене.)
За дверями грохот, потом дверь с треском распахивается, и, чуть не падая, задев за порог, влетает Перебейнос. На нем желтый фрак. Волосы неопределенного цвета. Большой, ярко-красный нос.
Перебейнос. Задел за порог, и на носу нашлепка. Проклятая близорукость. Э-э-э, да тут кто-то есть… Ну-с, спросим… Э-э-э, сударыня, имею честь запросить вас, дома ли находится Повсекакий Аристархович?
Дарья Андреевна. Дома-с… Мне, право, так стыдно… (Закрывает лицо.
Перебейнос(в сторону). Хоть убей, ничего не вижу… Не то женщина, не то свиное рыло. (Дарье Андреевне.) А с кем, позволительно да будет спросить мне, имею честь изъясняться?
Дарья Андреевна. Я свояченица Повсекакия Аристарховича. Мне, право, стыдно…
Перебейнос. Она. Невеста. Теперь и я вижу, что это женщина… Надо ее приступом… (Ей.) Сударыня, я несказанно счастлив познакомиться с таким прелестным созданием…
Дарья Андреевна. Ах, мой бог… Мне, право, стыдно… Садитесь, пожалуйста…
Перебейнос(садится рядом с ней, она отодвигается, он придвигается.
Дарья Андреевна. Да… то есть нет, то есть да…
Перебейнос. А зимой, наоборот, бывает холодно…
Дарья Андреевна. Да…
Перебейнос. Я думаю, зимой потому бывает холодно, что много льду…
Дарья Андреевна(в сторону).
Конец ознакомительного фрагмента.






