На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «МильЁн названий. Спорник дюпонизмов. Том I» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Контркультура. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
МильЁн названий. Спорник дюпонизмов. Том I

Автор
Дата выхода
24 сентября 2020
🔍 Загляните за кулисы "МильЁн названий. Спорник дюпонизмов. Том I" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "МильЁн названий. Спорник дюпонизмов. Том I" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Франсуа Дюпон) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Издававшийся с 1996 года с ежегодными дополнениями «дюпонизмов» в журналах «Формуляр» и «Э.Ф.» издательства «Собрания художников ИГНЫПС» проект Франсуа Дюпона «МильЁн названий» впервые собран в книгу к десятилетию проекта. В первый том вошли «дюпонизмы» с 1 по 4000 номера за период с 1996 по 2006 гг. Жанр «дюпонизмов» – маргинальный, противостоящий жанрам, господствующим в «большой» литературе: роману, эпосу, новеллистике, лирической поэзии. В этой связи социальное значение «МильЁн названий» видится в отражении критических тенденций, нарождающихся в общественном сознании по отношению к языку, слову. «Дюпонизмы», представленные в первом томе, разных авторов, отличаются как стилистически, так и идеологически. Субъективные опыты охватывают литературу, поэзию, философию, историю, психологию, общество, социальные явления, мораль.
Содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "МильЁн названий. Спорник дюпонизмов. Том I" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "МильЁн названий. Спорник дюпонизмов. Том I", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Предтечей его можно считать американскую писательницу-авангардистку Гертруду Стайн, опубликовавшую в 50-х годах ХХ века книгу из одних названий ненаписанных критических статей и романов, а также творчество Вагрича Бахчаняна (поэт, художник, представитель Соц-арта).
См. также следующие статьи данной Энциклопедии: Седов А., Бухаров О., Ивкин С., Ложкин П., Четверг С., Дюпон Ф., а также русская маргинальная литература начала ХХI столетия.
Д-р Исаак Махдеш-Рамон
Беседа Андрея Коряковцева с Франсуа Дюпоном
Андрей Коряковцев: Как ты относишься к своим последователям, эпигонам?
Франсуа Дюпон: Если это эпигонство талантливое, то лучше называть его школой.
А. К.: С каким видом искусства ты бы сравнил дюпонизмы?
Ф. Д.: С фотографией. Дюпонизмы – это такие маленькие фото, но в которых отображен не мир вещественных предметов, а мир языка.
А. К.: А можно личный вопрос?
Ф. Д.: Валяй.
А. К.: Ходят слухи, что ты – ребенок Ж.
Ф. Д.: О! Скорее Бориса Виана и Гертруды Стайн… (Смеется.) Я не скрываю своей интимной связи с французским экзистенциализмом, правда, не в столь физиологической форме. На самом деле я зачат в мае 1968 года, в Сорбонне. В том же году и родился, недоношенным. Моя мама училась на филологическом факультете, папа – на философском. Так что я тоже участвовал в сексуальной революции 60-тых, только в качестве результата. Кстати, мама моя – с Урала, дочь эмигрантов.
А. К.: С какими-нибудь персонажами мировой культуры ты себя идентифицируешь?
Ф. Д.: Ты знаешь, да. Вот до сих пор не могу решить, кто я: Гамлет или Винни-Пух?
А. К.: От чего это зависит?
Ф. Д.: От того, в какой я стране. В России сколько не пытайся быть Гамлетом, все равно тебя будут принимать за Винни-Пуха. А на Западе – наоборот: едва только попробуешь стать Винни-Пухом, тебя сразу примут за Гамлета.
А. К.: Кто тебе наиболее близок из Уральских друзей?
Ф.
А. К.: И последнее: как долго ты пробудешь в России?
Ф. Д.: Российский брэнд – это морозы. Из-за морозов я к вам и езжу. Такие только в Канаде да в Скандинавии. Канада – далеко, в Скандинавии – скучно. Вот к вам и езжу. Как кончатся, на самолет – и домой.
Урал, 2005 г.





