На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Слоў моб» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Знания и навыки, Эзотерика, Эзотерика / оккультизм. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Слоў моб

Автор
Дата выхода
13 февраля 2023
🔍 Загляните за кулисы "Слоў моб" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Слоў моб" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дзяніс Трусаў) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Кніга “Слоў моб” была напісаная на працягу некалькіх гадоў, у яе ўвайшлі тэксты Дзяніса Трусава на англійскай, беларускай, в’етнамскай, польскай і рускай і мовах, у тым ліку вершы, якія друкаваліся ў кнізе ад імені Дзіны Мележ, лірычнага альтэр-эга аўтара (Дина Мележ. В вечный нешмяк. Гродно, 2008). Беларускія тэксты ў кнізе — аўтарызаваны пераклад з рускай мовы Паўла Касцюкевіча і Марыі Мартысевіч, апроч тэкстаў: “Ніколі”, “Хутка канікулы”, “29.Х.37”, “Па траекторыі пчалы”, “Тры маці”, “Менск Непераменск”, “Тастамент”, створаных Дзянісам Трусавым па-беларуску.
📚 Читайте "Слоў моб" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Слоў моб", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Узяла з аднаго яйка разбiла – пасмажу яечнечку. А y абед якраз хуткая yнiзе прыехала, чую y нашым пад’ездзе i y вочка гляджу yсё – Божухна! – Альбертаyну панеслi. Сын кажа, ранiцай прыступ i yсё – на месцы адразу. Жах, бо, кажу, толькi yчора размаyлялi.
Я Альбертаyну добра ведала, нават узяла паплакала. А была цыбулька яшчэ ссохлая, Машачка з трэцяй кватэры занесла зялёнай, харошая дзяyчынка, заyжды паздароyкаецца, спытае, пастукае y дзверы, малайчына, i Сярожа ейны майстар на бiтумным. Так дай думаю з цыбулькай пасмажу, каб не прападала, ну нiчога, што чорныя, смачныя, жаyток жоyты, не тое што з хiмiяй.
Тры днi не спалася потым, што ж гэта робiцца, нядобра мне было, цiск скакаy усё, ну yзрост, страшна сказаць. Капусту даела, поснае таксама мяса варанае было, што з булёна засталося. Потым прыгатавала амлет, з пяцi яек, каб таксама на вечар, мука таксама канчаецца, трэба будзе iсцi. А там радыё гучна yнiзе, цi то y гэтых новых з першай, цi то y Надзькi-п’янтосiхi з другой, бяда-гора! І цэлы дзень радыё на yсе застаyкi. Я сабралася, тэпцi насунула, схаджу yнiз, а гэта не y Надзькi, а y новых, цiсну званок, тут i Надзька выйшла, кажа капец як гучна, стук-стук у дзверы – не адмыкаюць.
І зрання шум-гам унiзе, вох, думаю, ну не зноy жа, што ж гэта звалiлася на наш падъезд, нейкi злы кон, мiгцелкi чуваць, ледзь усталася, абглядзелася – а як жа, пад нашым пад’ездам гармiдар – i журналiсты, i мiлiцыя, i хуткая.





