На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»

Автор
Дата выхода
30 января 2014
📚 Читайте "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полное собрание сочинений. Том 20. Варианты к «Анне Карениной»", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Она подходила ужъ къ Кити, когда Корнилинъ [?], знаменитый церемонимейстеръ, дирижеръ баловъ, съ своимъ быстрымъ взглядомъ, оглядывающимъ свое хозяйство, увидалъ ее и подошелъ къ ней той особенной ловкой, свободной походкой, которой ходятъ только[652 - Зач.: молодые люди] дирижирующiе балами.
– Анна Аркадьевна, какъ я счастливъ, – сказалъ онъ, улыбаясь, наклоняясь и предлагая руку, – туръ вальса.
Она посмотр?ла, кому передать в?еръ и, отдавъ[653 - Зач.: хозяйк?] его съ улыбкой К[орнилину?], положила привычнымъ[654 - Зач.: грацiознымъ] и особеннымъ, ей одной свойственнымъ жестомъ руку на его плечо.
– Вы давно ли тутъ? A Лидiя гд?? – спросила она его про его жену.
– Мы вчера прi?хали, мы были на выставк? въ В?н?, теперь я ?ду въ деревню оброки собирать, – говорилъ онъ, продолжая вальсировать.
– Да, мы съ вами уже сп?лись, – сказала Анна, напоминая, какъ часто они вальсировали на Петербургскихъ балахъ. – Отведите меня къ Лидiи, – сказала она.
Кор[нилинъ] сд?лалъ еще туръ и прямо завальсиров[алъ], укорачивая шагъ и приговаривая «pardon, mesdames», прямо на народъ и прямо къ своей жен?, которую хот?ла вид?ть Анна.
Она не зам?тила или не хот?ла зам?тить его поклон[а] въ то время, какъ она проходила мимо его. Она повернулась къ нему, холодно[658 - Зач.: однако] улыбаясь.
– Сейчасъ я къ вашимъ услугамъ, – сказала она ему, я не вид?лась еще съ старымъ другомъ.











