Главная » Зарубежная литература » Читать Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского полностью бесплатно онлайн | Сборник стихотворений

Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
1 чтение

Дата выхода

08 октября 2020

🔍 Загляните за кулисы "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник стихотворений) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Книга Ханоха Дашевского «Поэзия перевода» включает около 200 стихотворений и 8 поэм – итог работы переводчика за последние семь лет. Основное содержание книги – переводы с иврита. Добавлены также переводы с идиш, испанского, украинского и грузинского. Помимо знакомых читателю имён, в книге представлены малоизвестные и забытые поэты. Одной из главных задач составителя и переводчика было убедить читателя в том, что поэтический перевод может быть таким же явлением поэзии, как оригинальное произведение автора.

📚 Читайте "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

А страсть к Наоми – горькая расплата,

Ибо не вырвать сердце из капкана!

И так же, как наждачный камень точит

Железный лемех, искры высекая,

Так страсть одна, с другой сойдясь, клокочет.

Суди же, Бог, меня: или влагая

Второе сердце в грудь, где боль рокочет —

Или одно на части разбивая!

Эфраим Луццатто

1729, Сан Даниэли дель Фриули (Италия) – 1792, Лозанна

«Краса подруг ты, Хана! Воплощенье…»

Краса подруг ты, Хана! Воплощенье

Всех девичьих достоинств! Видит каждый:

Созрела ты для ласк любви, и жажды

Родник твой обещает утоленье.

Тут будет реклама 1

Лук красоты ты держишь в натяженье.

В глазах – колчаны стрел! Стреляй однажды!

Спрячь под вуаль лицо, не целься дважды!

Ведь на тебя смотреть – изнеможенье.

Ты мне в одно мгновение раскрыла

Великолепье, негу, блеск и чудо,

И обрекла на страсть и покорила.

Ты взглядом искры высекаешь всюду.

И там, где искры света ты дарила —

Огонь любви начнёт пылать оттуда!

Кто я и откуда

Страна моя[12 - Итальянская область Фриули-Венеция-Джулия, родина поэта.

Тут будет реклама 2
], чей облик, отражённый

Навеки в сердце, сразу узнаваем!

Дом, на холме просторном укреплённый!

Семья моя – Луццатто, я – Эфраим.

Там я в саду бродил, заворожённый

Журчаньем родника и птичьим гаем.

Там, с уст слетая, в сумерки вплетённый,

Напев любви звучал, незабываем.

И это правда, что печатью детства,

Печатью ранних дней мой дух отмечен.

Нет зависти, нет гнева – я беспечен.

Тут будет реклама 3

Быть бедным не боюсь, не жду наследства.

Смотрю на мир неомрачённым взглядом,

И нет людей, меня счастливей, рядом.

Исаак Луццатто

1730, Сан Даниэли дель Фриули – 1803, Триест

«Весь облик твой, такой прекрасный, множит…»

Весь облик твой, такой прекрасный, множит

Хор восхвалений в мире неизменно.

И если даже слух твой изнеможет

От гимнов этих – им не будет тлена.

Блеск глаз твоих чьё сердце не встревожит?

И даже гнев их красит непременно.

Тут будет реклама 4

Жемчужный ряд зубов твоих поможет

Твоим чертам светиться вдохновенно.

Я красоту твою не умаляю,

И не найдя в тебе следов изъяна,

В изнеможенье взор свой опускаю.

Перед тобой немеют постоянно

Уста мои, но в сердце повторяю:

Из всех красавиц только ты желанна.

«Уж лучше смерть и вечная разлука…»

Уж лучше смерть и вечная разлука,

Чем жить в оковах, по тебе страдая!

О, лань восхода[13 - Поэтическое именование зари.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Поэзия перевода. Избранные переводы Ханоха Дашевского» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Сборник стихотворений! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги