На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Без имён» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Cтихи, поэзия, Стихи и поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Без имён

Автор
Дата выхода
20 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Без имён" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Без имён" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Александра Сапарова) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Она, как стало очевидно несколько лет тому назад, появилась раньше меня. С тех пор я не помню ни дня, когда бы не чувствовала над собой её власти. Она не покидает меня день и ночь, да и я не стремлюсь к побегу.
Затем появилась другая. Они с первой нашли взаимопонимание сразу же, мгновенно, словно всегда искали друг друга во мне. Мы стали жить втроём, как любая известная вам троица, способная существовать в этом мире лишь рука об руку.
Однако эта интригующая связь приносит мне много несчастий. Мы вечно спорим, страстно доказывая каждый свою истину, часто не способны к обычной трудовой деятельности, утопая в собственной беспомощности.
Теперь же я хочу показать их миру и выбраться из этой зыбучей власти надо мной. Они - это моя любовь. И моя боль. Мне давно следовало бы избавиться от них совершенно, однако без этого союза не будет и моего творчетсва. Так что я благодарна им обеим, но хочу отныне двигаться и творить свободно, иногда заглядывая в то бурное прошлое, где мы были неразлучны.
📚 Читайте "Без имён" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Без имён", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Глаз сомкнуть не в силах, я
Встала под луною:
«Где, скажи, душа моя,
Мне искать покоя?
Где пропащий юный бог
Мыслей моих жгучих?
Целовал – и был таков,
Испарился в тучах…»
Не смогла помочь луна,
Лишь едва вздохнула.
Покраснела, уплыла –
Точно ветром сдуло…
«Что ж, ночной небесный вождь,
Ты с рассветом таешь…
Где тут, кстати, можно дождь
Выключить – не знаешь?»
Не услышала она –
В небе посветлело,
Вновь осталась я одна
Ждать исхода дела.
Утром дождь пошёл опять
И промокло платье…
Ты меня забыл забрать
Из его объятья…
И с тех пор меня другой
Целовал ночами,
Охраняя мой покой
Сладкими речами…
Но рассвет встречаю всё ж
Под луною красной…
Всё к тому, что кто-то дождь
Вызвал понапрасну.
Ты не спрашивал, а я не отвечала…
Так много дней уже прошло с тех пор,
Что даже сложно вспоминать начало.
Друг друга знали мы дыханьем пор,
Но ты не спрашивал, а я не отвечала.
Всё изменилось – не грусти о том,
Быть может, ждёт нас парус у причала…
Вот только что нам суждено потом –
Меня не спрашивал ты, я – не отвечала.
Зачем загадывать? – Здесь судьи нам – теченье
И ветер. Уже лодку раскачало –
Мы в тот же миг утратили значенье,
Ведь ты не спрашивал, а я не отвечала…
Заглохли голоса, погасли взгляды,
Но знал бы ты, как я тогда кричала
Про то, как мы услышать были б рады,
Что ты не спрашивал, а я не отвечала!.
«Ты сохрани меня в районе сердца».
Потупив взор, я робко замолчала…
«Подай пальто и помоги одеться.
Бьёт дрожь меня, я не могу согреться…»
А ты всё спрашивал, а я всё отвечала…
Буря
По лезвию бритвы
Идёшь,
Не видя ни края,
Ни света,
Не знаешь, где правда,
Где ложь;
Убийство – плохая
Примета…
Ты жизни судьбу
Проиграл,
На гибель свой парус
Направил;
Сломался со скрипом
Штурвал,
Что против законов
И правил.
А ветер шумит
В облаках,
И рвёт, и искрится,
И мечет!..
Ты в чьих-то спасёшься
Руках,
Но мною не будешь
Замечен.
Я – буря, стихия,
Потоп,
Охвачена вихрем
Эмоций!
Расскажешь о чувствах –
Потом,
Меняя объёмы
Пропорций,
А нынче лишь выжить
Стремись,
Пока не истлела
Душа,
Ведь вся твоя хрупкая
Жизнь
Застыла
на кромке
ножа.
Перевод стихотворения Р.






