На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Венецианский купец» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Пьесы, драматургия, Пьесы и драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Венецианский купец

Автор
Дата выхода
02 июня 2021
🔍 Загляните за кулисы "Венецианский купец" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Венецианский купец" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Эта книга — новый перевод пьесы У. Шекспира. Пьеса о злобном ростовщике и благородном купце, о безрассудном залоге, о дерзком похищении возлюбленной, о тайне трёх ларцов, о бескорыстной дружбе и щедрой любви, о правосудии и милосердии представлена читателю в новом виде, максимально приближенном к замыслу Шекспира. Книга будет интересна любителям и знатокам литературы средних веков, преподавателям литературы, студентам театральных и литературных вузов, театральным режиссёрам, сценаристам.
📚 Читайте "Венецианский купец" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Венецианский купец", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
О, если б был, Антонио, лишь способ,
Средь них занять соперника мне место,
То разум прочит мне такой достаток,
Что, без сомненья, ждёт меня удача.
АНТОНИО
Ты знаешь, все мои богатства – в море.
Нет у меня ни денег, ни товара,
Чтоб сумму всю собрать. Раз так, порукой
Стать честь моя в Венеции могла бы,
Что частью заложу, иль даже вовсе,
Чтоб к Порции в Бельмонт тебя доставить.
Иди сейчас, узнай, кто даст нам денег,
И, без сомненья, мы, придя за ними,
Получим их под честь мою и имя.
Уходят
СЦЕНА II. Бельмонт. Дом Порции
Входит ПОРЦИЯ со своей служанкой НЕРИССОЙ
ПОРЦИЯ
Сказать по правде, тяжко мне, Нерисса.
Моё такое маленькое тело
Измучено огромным этим миром.
НЕРИССА
Так было бы, о, милая синьора,
Равны размером, если, были б муки
Удаче Вашей. Всё же, как я вижу,
И те – больные, кто пресыщен многим,
И те, кто истощён ничем. И это
Не означает счастья. Зная ж меру,
Богатство раньше седины приходит —
Лишь жить умея, Вы живёте дольше.
ПОРЦИЯ
Хорошие слова, звучат прекрасно.
НЕРИССА
Им следовать – они бы были лучше.
ПОРЦИЯ
Когда бы также просто делать было,
Как знать, что делать надо, то часовни
Церквями были бы, а хижины – дворцами.
Хорош святой, кто чтит свои наказы.
Мне легче научить добру, хоть двадцать,
Чем быть одной из двадцати и сделать
То, что сама звала добром. Рассудок может
Законы выдумать для крови,
Но жаркий нрав под ледяным указом
Не сдержит.
Проскочит сквозь силки советов добрых,
Калечась. Но сей довод не поможет
Мне выбрать мужа. О, мне слово: «выбрать»!
Ни выбрать я, кого хочу, не смею,
Ни отказать тому, кто неприятен.
Вот так желанье дочери живущей —
В плену у воли мёртвого отца.
Не тяжко, разве, это ли, Нерисса,
Что не могу ни выбрать одного я,
Ни отказаться ни от одного?
НЕРИССА
Отец Ваш был всегда благопристоен.
А праведник пред смертью получает
Благое озарение.
Загадка, что придумал он тогда,
Из трёх ларцов, из золота, свинца и серебра —
Кто выберет верней, тот Вас получит —
Не будет никогда разгадана любым,
А только тем, кого Вы будете любить по праву.
Но есть ли в Ваших чувствах теплота
К кому-то из, уже прибывших, знатных женихов?
ПОРЦИЯ
Прошу, их назови.
По мере, как ты будешь называть, всех опишу я.
По описанью ты узнаешь уровень моих симпатий.











