На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Русская классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый

Автор
Дата выхода
06 мая 2014
📚 Читайте "Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Полное собрание сочинений. Том 9. Война и мир. Том первый", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
77
Палка из пастей, оплетенная лазоревыми пастями – дом Конде,
78
Господин виконт
79
Это говорил Бонапарт,
80
«Я показал им путь славы: они не хотели; я открыл им мои передние: они бросились толпой…» Не знаю, до какой степени имел он право так говорить.
81
Никакого,
82
Если он и был героем для некоторых людей, то после убиения герцога одним мучеником стало больше на небесах и одним героем меньше на земле.
83
Бог мой!
84
Как, мсье Пьер, вы видите в убийстве величие души,
85
Превосходно!
86
«Общественный договор» Руссо
87
Но, мой любезный мсье Пьер,
88
Это шулерство, вовсе не похожее на образ действий великого человека.
89
выскочка, что ни говорите,
90
Ах, сегодня мне рассказали прелестный московский анекдот; надо вас им попотчевать. Извините, виконт, я буду рассказывать по-русски: иначе пропадет вся соль анекдота.
91
лакея
92
девушка
93
ливрею
94
делать визиты
95
обворожительный вечер,
96
Так решено,
97
как отец посмотрит на дело. До свидания,
98
Княгиня, до свидания
99
Ну, мой дорогой, ваша маленькая княгиня очень мила! Очень мила. И совсем, совсем француженка.
100
А знаете ли, вы ужасны с вашим невинным видом. Я жалею бедного мужа, этого офицерика, который корчит из себя владетельную особу
101
А вы говорили, что русские дамы не сто?ят французских.
102
мой милый,
103
это известный князь Андрей? Честное слово!
104
Ах, не говорите мне про этот отъезд, не говорите! Я не хочу про это слышать.
105
Мне страшно! страшно!
106
Чего ты боишься,
107
Нет, Андрей, ты так переменился, так переменился…
108
Боже мой, Боже мой!
109
Прощай Лиза,
110
Я хороший болтун,
111
Эти порядочные женщины
112
Я конченный человек,
113
Незаконный сын!
114
Без имени, без состояния…
115
Что делать, женщины, мой друг, женщины!
116
Порядочные женщины,
117
женщины Курагина, женщины и вино,
118
милая или милый.











