На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алжир. Записки преподавателя» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алжир. Записки преподавателя

Автор
Дата выхода
08 декабря 2018
🔍 Загляните за кулисы "Алжир. Записки преподавателя" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алжир. Записки преподавателя" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Наталья Алексеевна Юлина) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Это глава из воспоминаний автора о своей работе в Алжире в Нефтяном институте в 1975—1977 годах. Полная книга воспоминаний называется «Дихтерина» и выставлена в интернете.
📚 Читайте "Алжир. Записки преподавателя" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алжир. Записки преподавателя", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Алжир. Записки преподавателя
Наталья Алексеевна Юлина
Это глава из воспоминаний автора о своей работе в Алжире в Нефтяном институте в 1975—1977 годах. Полная книга воспоминаний называется «Дихтерина» и выставлена в интернете.
Алжир
Записки преподавателя
Наталья Алексеевна Юлина
© Наталья Алексеевна Юлина, 2018
ISBN 978-5-4493-8807-0
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
АЛЖИР
Поезд пришел. Теперь поднимаюсь на лифте, – и вот он, белый город такой красоты, что хочется туда снова и снова.
Идешь по улице, где-то там внизу море, корабли, пакгаузы, где-то там вверху Казба – старый город, куда лучше не ходить одной. Здесь Город. Место, где живут. Жить не значит бежать, нервничать, опаздывать. Жить – это находиться в состоянии покоя. Спокойствие снисходит на тебя, как только сделала первые шаги.
Центральная улица. Дома, как корабли, узкими округлыми носами разрезают пространство улиц, направленных то вниз, то вверх на гору. Хочешь, иди налево, хочешь, направо.
Алжир для меня был и остался огромным живым существом. Гигантскими шагами он направляется к морю, перешагивая зеленые холмы и наблюдая за своими детьми, жителями столицы.
Алжирец – это спокойный, уверенный в себе, и даже хитроватый немолодой человек, обласканный морем и яркими лучами солнца. Он пират, авантюрист, любитель риска, игры и легких денег, легко исчезающих. Пусть я вижу современные дома – стильно, красиво, по проекту Ле Корбюзье, – но верх и низ – холмы и море, как скобки, стискивают всё европейское, и вот уже архитектура натурализована, она местная, арабская.
Конечно, жизнь города осталась для меня загадкой. Часто я в одиночестве проводила весь день на улицах столицы. Я могу спросить по-французски, ответить, понять, но арабские междометия, восклицания, случайно услышанные фразы – всё это не доступно моему пониманию и, значит, жизнь улицы проходит мимо меня.
Да и с французским тоже не просто.
Сакре Кёр – это не парижская красавица-церковь. Это другое. Она построена в столице Алжира в середине 50-х вместо церкви святого Филиппа, превращенной в мечеть. Мне она показалась подобием шатра, широко раскинутого недалеко от центральной улицы. Увидев ее, я подумала о первых христианах, и действительно, Сакре Кёр – убежище христиан в мусульманском мире.








