Главная » Серьезное чтение » Читать Читаем древних. «Илиада» Гомера полностью бесплатно онлайн | Андрей Наместников

Читаем древних. «Илиада» Гомера

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Читаем древних. «Илиада» Гомера» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Мифы / легенды / эпос. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
2 чтения

Дата выхода

28 сентября 2023

🔍 Загляните за кулисы "Читаем древних. «Илиада» Гомера" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Читаем древних. «Илиада» Гомера" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Андрей Наместников) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Это вторая редакция — исправленная и дополненная — книги «Читаем Гомера. Одиссея». Зачем читать древних? Это увлекательный способ приблизиться к пониманию самих себя. Пытаясь понять мировоззрение, отраженное в «Илиаде» Гомера, мы разбираемся в собственном.

📚 Читайте "Читаем древних. «Илиада» Гомера" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Читаем древних. «Илиада» Гомера", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Видимо, понимая, что зашел слишком далеко, Агамемнон тут же идет на попятную, заявляя, что этот вопрос можно обдумать и позже (на следующем народном собрании), пока же нужно отправить корабль к Хрису, главным же на корабле назначить кого-нибудь из царей – Идоменея, Аякса, Одиссея или того же Ахиллеса. Таким образом, в этот момент еще есть шанс закончить нарождающийся конфликт компромиссным решением, оставив его на следующее народное собрание. Агамемнон пытается остановить ссору и найти более-менее компромиссный вариант, чтобы не потерять лицо.

Тут будет реклама 1
Но Ахиллес уже начинает терять контроль над собой и он переходит к открытым оскорблениям – «в бесстыдстве погрязший, с корыстной душой сын Атрея!» (1, 149), «бесстыдный наглец» (1, 158) … И тут выясняется подлинная причина гнева Ахиллеса: он обижен несправедливым разделом добычи. Мол, самое трудное в боях доставалось Ахиллесу, а лучшая добыча – Агамемнону: «Самое трудное в трудных боях моими руками сделано; если же после добычу делили, – большая доля тебе» (1, 165—167).
Тут будет реклама 2
И тут же заявляет о готовности вернуться домой: «Но на кривых судах я во Фтию теперь же уеду; я, оскорбленный тобой, обделяемый вечно, намерен лучше уехать, чем здесь умножать лишь твое достоянье» (1, 169—171).

Агамемнон в ответ обвиняет своего обидчика в трусости и не возражает против его возвращения домой.

Обратим внимание на то, что царь Микен называет царей (басилевсов) «питомцами Зевса» (1, 177). Это важный показатель восприятия общественного устройства. Общество в восприятии рассказчика делится на две четко обозначенные группы – цари и все остальные.

Тут будет реклама 3
Цари резко и заметно отличаются от других именно тем, что они «питомцы Зевса». Все цари – потомки богов. Многие из царей происходят от самого Зевса. Именно поэтому цари и должны править. Они поставлены на это верховным богом. Да, в этом мы совсем не похожи. Мы уверены, что все люди рождаются равными и нет причин для одних подчиняться другим потому, что те, будто бы, происходят от богов… Но заметим, что в поэмах изображен тот самый переходный период, когда старый мир меняется новым.
Тут будет реклама 4
Старый миропорядок уходит и создается другой. Герои-полубоги уничтожают друг друга в кровопролитной Троянской войне и встает необходимость искать новые формы общественного устройства. Царская власть должна исчезнуть с гибелью героев. Вот почему так важны события Троянской войны. Мы должны понять, почему исчезли герои, почему царская власть сменяется другими формами власти.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Читаем древних. «Илиада» Гомера» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Читаем древних. «Илиада» Гомера» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Андрей Наместников! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги