На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Современная проза, Современная русская литература. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я

Автор
Дата выхода
25 сентября 2019
🔍 Загляните за кулисы "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Владимир Лебедев) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Когда-то — во времена Вавилонской башни — люди говорили на одном языке. Потом пришел Бог и разрушил языковое единство. Так на свет появились все современные языки, представители которых не только не понимают друг друга, но и не помнят своего земного праязыка. За исключением одного языка — русского — который сохранил все корневые основы Единого Вавилонского наречия. Об этих основах собственно и повествует Этимологический словарь мирового русского языка. Книга содержит нецензурную брань.
📚 Читайте "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Этимологический словарь мирового русского языка. Том 4. С – Я", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Из чего видно, что Ве-леть и Желать – это одно и то же (только с меньшим наездом со стороны Ангела и с большей свободой со стороны Человека), тем более, что слово «Желать» прямо происходит от такого любовного словечка как Же+Лать – или Жем+Лать и далее Семя+Лить или Сому+Лить (именно эти два слова лежат в основе божественной «Любви» и божественной же «Милости»), которое собственно и означает тот механизм благостного принуждения, посредством которого симбио-тический паразит по имени «Семя Сириуса» (он же Ангел) управляет своим Хозяином-Телом, навязывая ему свою Волю, которая и есть Благо Бога (то есть Наркотическое Молочко Сомы).
То есть Воля – это Принуждение Ангелом посредством Любви или Любовного Наркотика Человека к Покорности;
СВОБОДА – (русск) – слово раскрывается так: Свобода – Слобода – Слободум – Селободум – Селоболум – Селобеллум, что является более ранней формой звучания латинского слова «Серебеллум», что значит «Воля».
ВОЛЯ – (русск) – то же самое, что латинская «Volo» (Хотеть, Желать) (см. ткж. «Voluntas»);
????? – воля – (греч) – Воули – то же, что латинская «Volo» (Воля);
????????? – свобода – (греч) – слово раскрывается так: (?) ????????? – ?????????? – и далее: ?????+?????, что значит «Воли+Ношение», что то же самое, что русская «Вольность»;
WILL – воля – (англ) – Вилл – (ЛЛ=ЛН) – Вилн – Вилно – Вильность – Вольность; хотя скорее всего это латинская «Волюнтас» (см.
FREEDOM – свобода, воля – (англ) – Фреедом – Фрее+Дом – Фреи+Дом – и далее это то же самое, что голландская «Свобода». (см. ниже);
VRIJDOM – свобода – (голл) – то же, что немецкая «Свобода»; (см. ниже);
FREIHEIT – воля, свобода – (нем) – Фреи+Хеит или Фреи+Деланье, где «Фреи» – это не что иное как Фереи – (Р <Л) – Фелеи – Велеи – Велени – Веленье или Вольность;
ОЗОДЛИК, ОЗОДИ – свобода, воля – (тюрк/перс) – слово раскрывается так: Озоди – Бозоди – Вазади – Васати – Васатио – и далее это латинское Vacatio (Свобода). (см. выше);
ХУРРИЯТ – свобода, воля – (тюрк/перс) – слово раскрывается так: Хуррият – Хуррихат – Хуррихайт – (Х=Ф) – Фуррихайт – и далее это немецкая «Фрейхайт» (Свобода). (см. выше);
ХЭРУТ – свобода – (евр) – то же, что тюркско-персидская «Хуррият»; (см. выше);
ХОФЭШ – свобода, воля – (евр) – то же, что таджикская «Хохиш» (см. ниже);
ХОХИШ – воля – (тджк) – слово раскрывается так: Хохиш – (ХХ=ВХ) – Вохиш – Вокаш – и далее это латинское «Вакация» (Vacatio). (ср. с «Озоди»).
(см.









