Главная » Зарубежная литература » Читать Сонеты полностью бесплатно онлайн | Уильям Шекспир

Сонеты

На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Сонеты» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.

0 баллов
0 мнений
0 чтений

Дата выхода

12 октября 2017

🔍 Загляните за кулисы "Сонеты" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты

Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Сонеты" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Уильям Шекспир) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.

Описание книги

Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.

📚 Читайте "Сонеты" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно

Перед вами — полная электронная версия книги "Сонеты", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.

Текст книги

Шрифт
Размер шрифта
-
+
Межстрочный интервал

Сонеты

Уильям Шекспир

Сонеты Уильяма Шекспира (1564–1616) неоднократно переводились на русский язык – в том числе и весь их корпус, традиционно насчитывающий 154 стихотворения. Тем не менее, во многом они остаются (и навсегда останутся) открытыми для новых прочтений. В очередном полном русскоязычном своде сонетов «британского барда» он предстает человеком мятущимся, полным страстей и желаний, искренне любящим и ироничным, одинаково беспощадным к себе и миру.

Уильям Шекспир

Сонеты

© Голь Н.

Тут будет реклама 1
М., перевод, 2017

© «Геликон Плюс», макет, 2017

1

Мы все мечтаем, чтобы красота

Не ведала смертельного урона.

Увянув, роза падает с куста,

Но расцветают свежие бутоны.

Ты ж с красотой своею обручен.

Ты враг себе, хоть сам о том не знаешь.

Одновременно роза и бутон,

В себе самом ты сам себя сжигаешь.

Средь изобилья голод сеешь ты,

Цветок весенний, украшенье мира,

Но там, где речь о тайнах красоты,

Не скряга богатеет, а транжира.

Тут будет реклама 2

Скупец, увянув, вновь не расцветет —

Он, как могила, всё и вся пожрет.

2

Когда пойдут на приступ сорок зим,

По лбу ведя осадные траншеи,

Что сможешь ты сказать друзьям своим?

«Я был красив»? – куда еще глупее.

Ведь будет ясно видно всем подряд,

Как время верх берет над бренной плотью

И юности изысканный наряд

В обноски превращается, в лохмотья.

И ты смолчишь. А жил бы поумней,

Сказать бы мог: «Ребенок стал итогом

И лет моих, и красоты моей

И оправданьем всем земным тревогам,

И, становясь дряхлее с каждым днем,

Я вечно юным пребываю в нем».

Тут будет реклама 3

3

На собственное глядя отраженье,

Скажи себе: «Пора уже давно

Создать его живое продолженье,

Подругу осчастливив заодно:

Ведь жаждет невозделанное лоно

Глубокой вспашки, чтоб зерно принять.

Лишь сумасброд противится закону,

Велящему себя воссоздавать».

Ты – зеркало для матери: ведь ныне

Ее весна в тебе отражена,

И ты свой вешний день увидишь в сыне,

Из старости смотря, как из окна.

Тут будет реклама 4

Или желаешь, чтобы смерть пришла,

Навеки занавесив зеркала?

4

Ты красотой неслыханно богат,

Но пользуешься ей не так, как надо.

Природа не дарует – вносит вклад

И вправе дивидендов ждать от вклада.

А ты, сквалыга, всё к себе прибрал,

Не отдал в рост, и вот беда какая:

Вчистую обесценишь капитал,

С самим собою сделки заключая.

Добавить мнение

Ваша оценка книги

Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив

Мнения

О книге «Сонеты» ещё никто не оставил отзыв — у вас есть шанс стать первым, чьё мнение задаст тон всему обсуждению! Поделитесь впечатлениями, эмоциями, замечаниями или рекомендациями. Ваш отзыв не только добавит живого голоса к произведению, но и поможет будущим читателям понять, стоит ли им открыть эту книгу. Не держите мысли при себе — ваше слово имеет значение!

Другие книги автора

Если «Сонеты» пришлась вам по душе, самое время открыть для себя другие работы Уильям Шекспир! В этой подборке — только произведения того же автора, чтобы вы могли глубже погрузиться в его творческий мир и насладиться схожим стилем, темами и атмосферой. Возможно, следующая книга станет для вас ещё более ярким открытием.

Похожие книги