На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «The Secret Garden / Таинственный сад» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Детские книги, Детская проза. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
The Secret Garden / Таинственный сад

Жанр
Дата выхода
10 января 2023
🔍 Загляните за кулисы "The Secret Garden / Таинственный сад" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "The Secret Garden / Таинственный сад" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Если вы изучаете английский язык или свободно на нем говорите, то у вас есть замечательная возможность на языке оригинала познакомиться с известным произведением Ф. Бернетт. Текст адаптирован, сокращен и содержит перевод трудных для понимания слов и выражений.
Рекомендуется учащимся школ, лицеев и колледжей, а также студентам лингвистических специальностей вузов.
📚 Читайте "The Secret Garden / Таинственный сад" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "The Secret Garden / Таинственный сад", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“The one on the other side of the wall,” answered Mistress Mary. “There are trees there-I saw the tops of them. A bird with a red breast was sitting on one of them and he sang.”
To her surprise the face of the gardener actually changed its expression. And he looked quite different. He turned about to the orchard side of his garden and began to whistle. Almost the next moment a wonderful thing happened. She heard a soft little rushing flight through the air-and it was the bird with the red breast flying to them.
The bird put his tiny head on one side and looked up at him with his soft bright eye which was like a black dewdrop [52 - dewdrop – капля росы]. He seemed quite familiar and not the least afraid. He hopped about and pecked the earth briskly, looking for seeds and insects. It actually gave Mary a queer feeling in her heart, because he was so pretty and cheerful and seemed so like a person. He had a tiny plump body and a delicate beak [53 - beak – клюв], and slender delicate legs.
“Will he always come when you call him?” she asked almost in a whisper.
“Aye, that he will. I've knowed him ever since he was a fledgling [54 - fledgling – оперившийся птенец]. He come out of th' nest in th' other garden an' when first he flew over th' wall he was too weak to fly back for a few days an' we got friendly. When he went over th' wall again th' rest of th' brood was gone an' he was lonely an' he come back to me.
The gardener told about the bird with such a love. He looked at the plump little robin as if he were proud of him. The robin hopped about busily pecking the soil and now and then stopped and looked at Mary a little. It really seemed as if he were finding out all about her. Mistress Mary went a step nearer to the robin and looked at him very hard. She said that she was very lonely. The old gardener pushed his cap back on his bald head and stared at her a minute.
“What is your name?” Mary inquired.
He stood up to answer her.
“Ben Weatherstaff,” he answered, and then he added with a surly chuckle [55 - chuckle – хихикать], “I'm lonely mysel' except when he's with me,” and he jerked his thumb toward the robin. “He's th' only friend I've got.











