На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki

Автор
Дата выхода
23 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тадеуш Доленга-Мостович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Щоденник пані Ганки» – останній твір відомого польського письменника Тадеуша Доленги-Мостовича (1898–1939), що побачив світ напередодні нападу гітлерівської Німеччини на Польщу (сам письменник загинув у перші дні війни). В основі роману – захоплюючий детективний сюжет, що щирою розповіддю у своєму щоденнику веде пані Ганка Реновицька (під цим псевдонімом – начебто справжня дружина дипломата, чарівна, розумна і витончена жінка вищого світу довоєнної Польщі). Сам автор презентував свій твір як «документ, що відображує спосіб життя і мислення сучасної культурної жінки, а також її середовища». Бо ж саме такі особистості, за його зізнанням, формували тон і характер цілої епохи.
📚 Читайте "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
І тiльки десь перед ранком у мене сяйнула щаслива думка: дядько Альбiн Нементовський – ось едина людина, до якоi можна звернутися за порадою.
Середа
Боже, який жахливий день! Яцек, звичайно, пiшов на те побачення. Всi моi хитрощi були марнi. Коли виходив з дому об одинадцятiй, я попрохала його прислати назад машину, сподiваючись дiзнатись од водiя, в якому готелi був Яцек. Але вiн взагалi не поiхав своею машиною: у вiкно я бачила, що сiв у таксi.
«Б» – то може бути перша лiтера як iменi, так i прiзвища.
Дядько Альбiн не мав телефону, i менi довелося iхати аж на Жолiбож,[2 - Район Варшави.] аби лиш довiдатися, чи вiн вдома. Я чекала на сходах понад годину i дуже змерзла. До того ж неабияк потерпала, щоб хтось мене там не побачив. А то батьки мене добре насварили б. Зрештою я залишила дядьковi свою вiзитну картку i на нiй написала, що приiду ще раз о шостiй.
Яцек прийшов обiдати дуже знервований. Я помiтила, що вiн намагаеться вдати, нiби iсть з апетитом. Менi аж плакати хотiлось. Пiсля обiду зненацька сказав:
– Сьогоднi ввечерi iду до Парижа.
Я занiмiла. Адже це могло означати щось дуже погане. Вiн, мабуть, помiтив, що я зблiдла, бо швидко додав:
– Їду всього на три днi.
– Це обов’язково? – спитала я. – Доконче маеш iхати саме тепер?
Вiн удавано здивувався.
– Як це – «саме тепер»?
Я трохи знiтилася.
– Та нiчого особливого. Просто я спитала, чи не можна вiдкласти цю подорож. Адже сам знаеш, що ми мусимо декого обов’язково вiдвiдати.
Кортiло запитати, чи вiн iде сам. Найбезглуздiшi здогади роiлися в головi. Може, Яцек вирiшив повернутися до тiеi жiнки, може, вони тiкають разом?… Але ж може бути й таке, що Яцек виiжджае, щоб сховатись од неi. Ну чому вiн не хоче поговорити зi мною вiдверто? Невже не довiряе менi?! А отой його вираз обличчя – такий, наче вiн чекае моiх подальших запитань i вже наперед мае на них готовi вiдповiдi.
– Здаеться, – озвався нарештi Яцек, – тебе дивуе мое вiдрядження. Але ж менi раз у раз доводиться кудись iхати.
– Нi-нi. Нiчого мене не дивуе. Сказати, щоб запакували тобi фрак?
Вiн похитав головою.
– Не треба. Два костюми – ото й тiльки. Я не хочу брати великоi валiзи, бо думаю повернутися лiтаком.
– За три днi?
– Так. Найпiзнiше за чотири.









