На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki

Автор
Дата выхода
23 октября 2018
🔍 Загляните за кулисы "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Тадеуш Доленга-Мостович) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Щоденник пані Ганки» – останній твір відомого польського письменника Тадеуша Доленги-Мостовича (1898–1939), що побачив світ напередодні нападу гітлерівської Німеччини на Польщу (сам письменник загинув у перші дні війни). В основі роману – захоплюючий детективний сюжет, що щирою розповіддю у своєму щоденнику веде пані Ганка Реновицька (під цим псевдонімом – начебто справжня дружина дипломата, чарівна, розумна і витончена жінка вищого світу довоєнної Польщі). Сам автор презентував свій твір як «документ, що відображує спосіб життя і мислення сучасної культурної жінки, а також її середовища». Бо ж саме такі особистості, за його зізнанням, формували тон і характер цілої епохи.
📚 Читайте "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Щоденник пані Ганки = Pamiętnik pani Hanki", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
А оскiльки й Беттi вже мала повертатися додому, то я охоче погодився. Отут i настала наша перша розлука. Вона не хотiла iхати зi мною до Вашiнгтона по тi папери, а волiла залишитися в Нью-Йорку й чекати там на мене. Розлука наша тривала заледве три днi, одначе переконала мене, як сильно я прив’язався до Беттi…
Яцек замовк, а потiм скрушним тоном звернувся до мене:
– Ти пробач, що я про таке говорю. Я знаю, це неделiкатно. Але менi треба пояснити тобi свiй тодiшнiй душевний стан, бо саме в ньому полягае причина припущеноi мною помилки.
– Я слухаю тебе, Яцеку, розповiдай далi.
– Отож, коли я повернувся до Нью-Йорка, мене наче громом вразила звiстка: Беттi одержала телеграму, що приiжджае ii наречений. Це геть вивело мене з рiвноваги. Як менi здавалося, вона теж була в розпачi. Ми пиячили цiлу нiч у товариствi кiлькох знайомих, а над ранок Беттi сказала менi: «У нас е тiльки двi можливостi. Або ми розлучимось назавжди, або поставимо мого нареченого i всю мою родину перед доконаним фактом».
Яцек потер чоло i додав:
– Ти розумiеш, що таким доконаним фактом мiг бути тiльки шлюб.
Я не озвалась анi словом. Яцек нервово бгав пальцями давно згаслий недокурок.
– Ти ж знаеш, – сказав вiн, – як легко i просто залагоджуються цi справи в Америцi. У мене й дотепер таке враження, що ми обое були просто п’янi. Ми сiли в машину одного з далеких кузенiв Беттi, якого спiткали в Америцi, i поiхали до найближчоi шлюбноi контори. Прокинувшись десь пiсля полудня другого дня, я не мiг збагнути, чи не було те, що я вчинив, просто сном.
Я чекала цього зiзнання, знала, що воно настане, i все ж Яцековi слова приголомшили мене. Отже, все це правда! Отже, моя примарна надiя, що то була якась мiстифiкацiя з боку Елiзабет Норман, виявилась облудою.
Уперше Яцекова справа постала передi мною в такому виразному освiтленнi. Тепер у мене не лишалося жодного сумнiву: одружившись зi мною, вiн вчинив злочин. Вчинив пiдлоту, бо приховав правду.
Я вже давно звикла до цiеi думки, але тiльки в цю мить так ясно побачила дiйснiсть в усiй ii непривабливiй наготi, позбавлену серпанку таемничостi й тих барв, яких надавали iй почуття.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».









