На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities

Автор
Дата выхода
11 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чарльз Диккенс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
Роман Чарльза Диккенса посвящен эпохе Великой французской революции. В этой истории есть и тайные интриги, и невинные жертвы, и жестокие казни, и чудесные спасения. Но и в самое страшное время его герои сохраняют способность сострадать и сочувствовать, помогать ближним и жертвовать собой ради любимых.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
📚 Читайте "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
At length the jackal had got together a compact repast for the lion, and proceeded to offer it to him. The lion took it with care and caution, made his selections from it, and his remarks upon it, and the jackal assisted both. When the repast was fully discussed, the lion put his hands in his waistband again, and lay down to mediate. The jackal then invigorated himself with a bum for his throttle, and a fresh application to his head, and applied himself to the collection of a second meal; this was administered to the lion in the same manner, and was not disposed of until the clocks struck three in the morning.
�And now we have done, Sydney, fill a bumper of punch,’ said Mr. Stryver.
The jackal removed the towels from his head, which had been steaming again, shook himself, yawned, shivered, and complied.
�You were very sound, Sydney, in the matter of those crown witnesses to-day. Every question told.’
�I always am sound; am I not?’
�I don’t gainsay it. What has roughened your temper? Put some punch to it and smooth it again.
With a deprecatory grunt, the jackal again complied.
�The old Sydney Carton of old Shrewsbury School,[69 - Shrewsbury School – учебное заведение в Шрузбери в графстве Шропшир, основано в XVI веке.]’ said Stryver, nodding his head over him as he reviewed him in the present and the past, �the old seesaw Sydney. Up one minute and down the next; now in spirits and now in despondency!’
�Ah!’ returned the other, sighing: �yes! The same Sydney, with the same luck.
�And why not?’
�God knows. It was my way, I suppose.’
He sat, with his hands in his pockets and his legs stretched out before him, looking at the fire.
�Carton,’ said his friend, squaring himself at him with a bullying air, as if the fire-grate had been the furnace in which sustained endeavour was forged, and the one delicate thing to be done for the old Sydney Carton of old Shrewsbury School was to shoulder him into it, �your way is, and always was, a lame way.
�Oh, botheration!’ returned Sydney, with a lighter and more good – humoured laugh, �don’t you be moral!’
�How have I done what I have done?’ said Stryver; �how do I do what I do?’
�Partly through paying me to help you, I suppose.











