На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities

Автор
Дата выхода
11 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чарльз Диккенс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
Роман Чарльза Диккенса посвящен эпохе Великой французской революции. В этой истории есть и тайные интриги, и невинные жертвы, и жестокие казни, и чудесные спасения. Но и в самое страшное время его герои сохраняют способность сострадать и сочувствовать, помогать ближним и жертвовать собой ради любимых.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
📚 Читайте "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
’
�Does he resemble either of these two passengers?’
�Both were so wrapped up, and the night was so dark, and we were all so reserved, that I cannot undertake to say even that.’
�Mr. Lorry, look again upon the prisoner. Supposing him wrapped up as those two passengers were, is there anything in his bulk and stature to render it unlikely that he was one of them?’
�No.’
�You will not swear, Mr. Lorry, that he was not one of them?’
�No.’
�So at least you say he may have been one of them?’
�Yes.
�Did you ever see a counterfeit of timidity, Mr. Lorry?’
�I certainly have seen that.’
�Mr. Lorry, look once more upon the prisoner. Have you seen him, to your certain knowledge, before?’
�I have.’
�When?’
�I was returning from France a few days afterwards, and, at Calais, the prisoner came on board the packet ship in which I returned, and made the voyage with me.
�At what hour did he come on board?’
�At a little after midnight.’
�In the dead of the night. Was he the only passenger who came on board at that untimely hour?’
�He happened to be the only one.’
�Never mind about �happening,’ Mr. Lorry. He was the only passenger who came on board in the dead of the night?’
�He was.
�Were you travelling alone, Mr. Lorry, or with any companion?’
�With two companions. A gentleman and lady. They are here.’
�They are here. Had you any conversation with the prisoner?’
�Hardly any. The weather was stormy, and the passage long and rough, and I lay on a sofa, almost from shore to shore.’
�Miss Manette!’
The young lady, to whom all eyes had been turned before, and were now turned again, stood up where she had sat.
�Miss Manette, look upon the prisoner.’
To be confronted with such pity, and such earnest youth and beauty, was far more trying to the accused than to be confronted with all the crowd. Standing, as it were, apart with her on the edge of his grave, not all the staring curiosity that looked on, could, for the moment, nerve him to remain quite still.











