На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities

Автор
Дата выхода
11 сентября 2017
🔍 Загляните за кулисы "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Чарльз Диккенс) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Чтение оригинальных произведений – простой и действенный способ погрузиться в языковую среду и совершенствоваться в иностранном языке. Серия «Бестселлер на все времена» – это возможность улучшить свой английский, читая лучшие произведения англоязычных авторов, любимые миллионами читателей. Для лучшего понимания текста в книгу включены краткий словарь и комментарии, поясняющие языковые и лингвострановедческие вопросы, исторические и культурные реалии описываемой эпохи.
Роман Чарльза Диккенса посвящен эпохе Великой французской революции. В этой истории есть и тайные интриги, и невинные жертвы, и жестокие казни, и чудесные спасения. Но и в самое страшное время его герои сохраняют способность сострадать и сочувствовать, помогать ближним и жертвовать собой ради любимых.
Книга предназначена для тех, кто изучает английский язык на продолжающем или продвинутом уровне и стремится к его совершенствованию.
📚 Читайте "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Повесть о двух городах / A Tale of Two Cities", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
’
�I know Mr. Lorry, sir, much better than I know the Bailey. Much better,’ said Jerry, not unlike a reluctant witness at the establishment in question, �than I, as a honest tradesman, wish to know the Bailey.’
�Very well. Find the door where the witnesses go in, and show the door-keeper this note for Mr. Lorry. He will then let you in.’
�Into the court, sir?’
�Into the court.’
Mr. Cruncher’s eyes seemed to get a little closer to one another, and to interchange the inquiry, �What do you think of this?’
�Am I to wait in the court, sir?’ he asked, as the result of that conference.
�I am going to tell you. The door-keeper will pass the note to Mr. Lorry, and do you make any gesture that will attract Mr. Lorry’s attention, and show him where you stand. Then what you have to do, is, to remain there until he wants you.’
�Is that all, sir?’
�That’s all. He wishes to have a messenger at hand. This is to tell him you are there.’
As the ancient clerk deliberately folded and superscribed the note, Mr.
�I suppose they’ll be trying Forgeries this morning?’
�Treason!’
�That’s quartering,’ said Jerry. �Barbarous!’
�It is the law,’ remarked the ancient clerk, turning his surprised spectacles upon him. �It is the law.’
�It’s hard in the law to spile a man, I think. Ifs hard enough to kill him, but it’s wery hard to spile him, sir.
�Not at all,’ retained the ancient clerk. �Speak well of the law. Take care of your chest and voice, my good friend, and leave the law to take care of itself. I give you that advice.’
�It’s the damp, sir, what settles on my chest and voice,’ said Jerry. �I leave you to judge what a damp way of earning a living mine is.’
�Well, well,’ said the old clerk; �we all have our various ways of gaining a livelihood. Some of us have damp ways, and some of us have dry ways.
Jerry took the letter, and, remarking to himself with less internal deference than he made an outward show of, �You are a lean old one, too,’ made his bow, informed his son, in passing, of his destination, and went his way.
They hanged at Tyburn,[41 - Tyburn – Тайберн, место в Лондоне, где до 1783 года казнили уголовных преступников.











