На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Суета вокруг Шекспира» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная драматургия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Суета вокруг Шекспира

Автор
Дата выхода
30 апреля 2020
🔍 Загляните за кулисы "Суета вокруг Шекспира" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Суета вокруг Шекспира" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Дон Нигро) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Пьеса-коллаж. Творчество Шекспира, наряду с русским психологическим театром, часть фундамента, на котором строятся пьесы Дона Нигро. Поэтому он постоянно так или иначе возвращается к самому Барду, его пьесам, людям, имеющим отношение к этим пьесам, и актерам, в этих пьесах играющим.
📚 Читайте "Суета вокруг Шекспира" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Суета вокруг Шекспира", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
О каком конкретном дерьме ты говоришь?
КЕМП. Эта речь, которую ты вставил в пьесу «Гамлет», над которой работаешь. Все это дерьмо по части необходимости придерживаться текста. Откуда взялось это дерьмо?
ШЕКСПИР. Это один из первых набросков.
КЕМП. И что ты хочешь этим сказать?
ШЕКСПИР. Думаю, все предельно ясно. Гамлет дает указания актерам произносить именно то, что написано, а не фантазировать по ходу спектакля.
КЕМП. Гамлет – ничтожество.
ШЕКСПИР. Я передам это Бёрбеджу.
КЕМП. Тут нет ничего личного, Уилл, но действительно, этот Гамлет – вонючая лепешка коровьего навоза.
ШЕКСПИР. Йорик умер.
КЕМП. В этом и проблема. Это моя роль. Йорик – моя роль. Почему Йорик должен умереть? Йорик в моем исполнении мог бы немножко оживить пьесу. Я мог бы даже спасти постановку, хотя и сомневаюсь. Но я ничего не смогу сделать, когда Йорик – череп. Не смогу я сыграть череп. Если не стану чревовещателем. Да что, черт побери, с тобой такое, Уилл? Я говорю тебе откровенно, и мне очень не хочется это говорить, но я действительно думаю, что ты исписался.
ШЕКСПИР. Ты так думаешь?
КЕМП. Ты покатился вниз после «Тита Андроника». И где пьеса «Генрих Пятый», которую ты нам обещал?
ШЕКСПИР. Она почти готова.
КЕМП. Я снова хочу сыграть Фальстафа. От этой роли можно получить наслаждение. Не то, что это мрачная, меланхоличная датская история. Какого черта ты тратишь вообще свое время на этот мусор? Фальстаф – эта роль для меня.
ШЕКСПИР. В новой пьесе Фальстафа нет[2 - Зато Фальстаф есть в пьесе Дона Нигро «Кабанья голова».].
КЕМП. Что?
ШЕКСПИР. В «Генрихе Пятом» Фальстафа нет.
КЕМП. Ты шутишь. Не пытайся шутить со мной, Вилли. Получается у тебя так себе. Шутки – это по моей части.
ШЕКСПИР. Я не шучу. Фальстафа в «Генрихе Пятом» нет.
КЕМП. Фальстафа в «Генрихе Пятом» нет?
ШЕКСПИР. Именно так.
КЕМП. Тогда где он, черт побери? Прячется за деревом?
ШЕКСПИР. Он умер.
КЕМП. Фальстаф умер?
ШЕКСПИР.
КЕМП. Фальстаф умер? Он умер?
ШЕКСПИР. Да.
КЕМП. Фальстаф мертв. И Йорик мертв.
ШЕКСПИР. Йорик совсем мертв.
КЕМП. Ты, на хрен, рехнулся?
ШЕКСПИР. Вполне возможно.
КЕМП. Если Фальстаф мертв и Йорик мертв, что остается мне? Кого я буду играть? Только танцевать джигу в конце? Это ты мне оставляешь? Я танцую джигу в конце спектакля, и все?
ШЕКСПИР. Больше никаких джиг.
КЕМП. Что?
ШЕКСПИР. Больше никаких джиг в конце.











