На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Антологія української фантастики XIX—XX ст.» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Легкое чтение, Фантастика, Социальная фантастика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Антологія української фантастики XIX—XX ст.

Автор
Дата выхода
01 октября 2015
🔍 Загляните за кулисы "Антологія української фантастики XIX—XX ст." — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Антологія української фантастики XIX—XX ст." — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Антология) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Готична, або романтична, фантастика в Україні виникла на основі давньої української літератури і народної міфології. Романтики захоплювалися казками й містикою, і згодом міфічні істоти заполонили українську поезію і прозу. Українська народна демонологія набула такої популярності, що захопила не тільки українських, а й російських та польських письменників. Але ані в Росії, ані в Польщі не існувало такого багатства міфологічних образів і сюжетів. Класична фантастична проза в кожній європейській літературі виглядає по-різному. Особливістю ж слов’янських літератур є те, що надприродне зображається з великою дозою гумору і тяжіє до фольклорного тлумачення фантастичних подій та образів.
У цій книжці українську фантастичну прозу ХІX – ХХ сторіч представляють мало відомі твори Івана Барщевського, Михайла Чайковського, Івана Бороздни, Миколи Костомарова, Євгена Згарського, Наталі Кобринської, Івана Франка, Івана Липи, Гната Хоткевича та багатьох інших авторів.
📚 Читайте "Антологія української фантастики XIX—XX ст." онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Антологія української фантастики XIX—XX ст.", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
Повертаються малi звитяжцi, радiсно побликуючи, але марево новi загони свiтла з землi випроваджуе i переслiдуе хлопчакiв, наче тiнь. А вони обернуться i знову в наступ кидаються, та так години й минають на змаганнях iз маревом. А коли додому прийдуть, то так сипнуть оповiдками, що батьки тiльки головами хитають.
Баби надовколишнiх сiл i хуторiв шепчуть якiсь таемницi про чари i чарiвниць, а старшi люди, як зачують про Могилу, волiють мовчати. Нiхто на ii вершок вилiзти вночi не вiдважиться, а тим, хто проiжджае бiля ii пiднiжжя, кров у жилах стигне, а волосся на головi дуба стае – так страшно.
Одноi ночi на святого Михаiла сiв Левко на Могилi i задивився в похмуру далечiнь. Вiтер висвистував у вербах, дзвонив у сухе бадилля, часами бринькав у струни балабайки [14 - Балабайка – iнструмент з чотирма струнами, формою подiбний до торбана.
Вже пiвнi на пiвнiч запiли на недалекiй пасiцi, а в Галчинцi завив пес, потiм другий, третiй – i покотилася луна в поле.
З-за повороту вискочили два вершники, один на гнiдому конi, другий на карiй клячi. Садили вони так, начеб спiшили по голову татарського хана чи по скарби Царгорода. Луна принесла до старого тупiт копит, що усе ближчав i ближчав, поки нарештi не стих перед самою Могилою. Хорт враз скочив на ноги i напнувся наче струна, витяг шию в той бiк, звiдки примчали вершники, котрi вже спiшились i пiднiмалися сюди.
Вершники зiйшли на Могилу й привiтали старого.
– Батьку Левку, ми прибули по обiтницю! – сказав один.
Дiд кивнув головою:
– Те, що було говорено, мусить бути сповнене. Сiдайте, дiти моi. Але щоб слухати цю оповiдь, мусите навiть в душi сумнiву до правди не мати.











