На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Холоднеча. Старі майстри» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Холоднеча. Старі майстри

Автор
Дата выхода
21 января 2015
🔍 Загляните за кулисы "Холоднеча. Старі майстри" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Холоднеча. Старі майстри" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Бернгард) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Поліція вилучала його книжки, міністри оголошували його душевнохворим, критики пророкували його творам швидке забуття… Томас Бернгард (1931–1989) – enfant terrible австрійського суспільства другої половини XX століття, «голос правди», «мізантроп», «альпійський Беккет». Він дозволяв собі говорити все, що думав, і так, як вважав за потрібне.
«Холоднеча» (1963), перший роман, відразу приніс письменникові визнання. Це багатопланова розповідь про людські страждання, про достоїнство особистості, про тяжке існування людини у просторі, де панує холод самотності та відчуженості.
Прозова комедія «Старі майстри» (1985) «розважає» читача дошкульною критикою держави, її інституцій, а також доскіпливим перечитуванням канону, на якому побудовано західну культурно-освітню традицію. Мова Бернгарда близька до музикальних структур, а твори читаються на одному подиху, ще нікого не залишивши байдужим.
📚 Читайте "Холоднеча. Старі майстри" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Холоднеча. Старі майстри", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Припадком», – вiдказав я. Мовляв, менi хотiлося швидше вiдпочити i знову додому, де на мене чекае купа роботи. Вона виказала розумiння. Я назвав свое прiзвище i вiддав паспорт.
Досi я не бачив нiкого, крiм хазяйки, хоча в готелi неабияк галасували. Кожного разу, коли приходив час iсти, а я робив це в своiй кiмнатi. Я запитав хазяйку про маляра, i жiнка сказала, що вiн у лiсi. «Вiн майже увесь час пропадае в лiсi, – докинула вона, – до вечерi не вернеться». Хазяйка спитала, чи знаю я «пана живописця». «Нi», – кинув я.
Венг – мiсце, найпохмурiше з усiх, якi коли-небудь потрапляли менi на очi. Куди похмурiше, нiж можна було виснувати з асистентового опису. Доктор Штраух говорив про це натяками, як натякають на небезпечний вiдтинок шляху, що його належить пройти друговi. Все, про що казав асистент, складалося з натякiв.
Венг розташований високо в горах, однак, як на те, примудрився розлягтися на днi ущелини. Про те, щоб перебратися через стрiмчаки, годi й думати. Хiба що дорога внизу кудись таки виведе. З огляду на цю потворнiсть краевид мае свою вдачу, а отже переважае мальовничi краевиди, в яких вдачi – катма. Тутешнi всi вирiзняються пропитими, стонченими до верхнього «до» дитячими голосками, що iх вони стромляють у вухо першому-лiпшому мандрiвниковi.





