На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано

Автор
Дата выхода
28 августа 2023
🔍 Загляните за кулисы "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Сборник) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Впервые на русском языке выходит один из наиболее значимых памятников немецкоязычной литературы – «Волшебный рог мальчика» – сборник народных песен, записанных виднейшими представителями немецкого романтизма Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано. В него вошли 723 песни, исполнявшихся на протяжении нескольких столетий. Сборник оказал существенное влияние на многих авторов XIX и XX вв. Гёте писал: «Книжечка эта по праву должна находиться в каждом доме, где обитают живые люди… чтобы ее можно было раскрыть в любую минуту хорошего или дурного настроения, всегда находя в ней что-нибудь созвучное или волнующее».
Настоящая книга включает в себя переводы первого тома сборника.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Волшебный рог мальчика. Старинные немецкие песни, собранные Ахимом фон Арнимом и Клеменсом Брентано", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
«Средь вечности лежит мой сад,
Да и за ней – повсюду.
Венцом я красным твой наряд
Украсить не забуду».
И снял одно из тех колец,
Что золотом пылает:
«Идти желаешь под венец?» —
Он деву вопрошает.
Она с любовью всей к Нему
Сквозь муки и сквозь слезы:
«Скажи мне, сердце почему
Горит красней, чем розы?»
«Пылает сердце для тебя,
Те розы нес тебе Я,
И в час предсмертный возлюбя,
И в муки час слабея.
Отец зовет, идем скорей,
Я за тебя так бился», —
Сказал Христос и вместе с ней
В далекий путь пустился.
Телль и его сын
Переписано Арнимом с торца дома в швейцарском Арте[4 - Селение в кантоне Швиц.]
Телль
В кантоне Ури славном
Фогт шляпу натянул:
«Я быть желаю главным,
Чтоб всяк мне присягнул».
Не оказал я чести
Той шляпе никакой.
И фогт возжаждал мести:
«Вот тоже мне герой!»
Мол, душу твою выну,
Не так, мол, запоешь:
Сейчас с макушки сына
Ты яблоко собьешь.
Сын
Отец мой, в чем моя вина,
Что мне за участь суждена?
Телль
Замри дитя, коль жизнь мила,
И, верю я, моя стрела
К тебе не прикоснется.
Безвинен ты, безгрешен я,
Молися Господу, дитя,
Уж Он не промахнется.
Ты выше голову держи.
Стреляю я. Мы всякой лжи
Противимся сегодня!
Сын
Отец, Господь нас охранил:
Ты яблоко стрелою сбил —
Вот благодать Господня!
Бабушка Знахарка
Из «Годви» Марии[5 - «Годви» – роман Клеменса Брентано, изданный под псевдонимом Мария.
Мария, куда ты обедать ходила?
Родимая дочка моя!
Я к Знахарке, к бабушке нашей, ходила.
Ах, матушка, тошно же мне!
И чем же она тебя угощала?
Родимая дочка моя!
Да рыбкой копченой она угощала.
Ах, матушка, тошно же мне!
А где же Знахарка ту рыбку поймала?
Родимая дочка моя!
Наверно, в саду среди трав и поймала.
Ах, матушка, тошно же мне!
А чем же она эту рыбку удила?
Родимая дочка моя!
Волшебною палочкой, видно, удила.
Ах, матушка, тошно же мне!
А что ты не съела, куда подевала?
Родимая дочка моя!
За мною собачка ее доедала.
Ах, матушка, тошно же мне!
Куда же собачка потом побежала?
Родимая дочка моя!
Собачку на сотню частей разорвало.
Ах, матушка, тошно же мне!
Мария, а где б отдохнуть ты хотела?
Родимая дочка моя!
На кладбище я отдохнуть бы хотела.











