На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке

Дата выхода
30 апреля 2019
🔍 Загляните за кулисы "Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Фрэнсис Скотт Фицджеральд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Фрэнсис Скотт Фицджеральд (1896–1940) – писатель и сценарист, классик американской литературы.
«Ночь нежна» (1934) – один из наиболее известных романов автора. Начинающая актриса Розмари Хойт знакомится с Диком и Николь Дайвер, которые кажутся ей идеальной парой, воплощением «американской мечты». Розмари влюбляется в Дика и искренне восхищается Николь, но она даже не догадывается, какие мрачные тайны скрываются под маской внешнего благополучия…
Неадаптированный текст на языке оригинала снабжен постраничными комментариями и словарем.
📚 Читайте "Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Tender is the night / Ночь нежна. Книга для чтения на английском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
) испанец или итальянец] young man in black tights, both of them picking at little pieces of sea-weed in the sand. She thought they were mostly Americans, but something made them unlike the Americans she had known of late.
After a while she realized that the man in the jockey cap was giving a quiet little performance for this group; he moved gravely about with a rake, ostensibly removing gravel and meanwhile developing some esoteric burlesque held in suspension by his grave face. Its faintest ramification had become hilarious, until whatever he said released a burst of laughter.
The man of the monocle and botlle spoke suddenly out of the sky above Rosemary.
“You are a ripping swimmer.
She demurred.
“Jolly good. My name is Campion. Here is a lady who says she saw you in Sorrento last week and knows who you are and would so like to meet you.”
Glancing around with concealed annoyance Rosemary saw the untanned people were waiting. Reluctantly she got up and went over to them.
“Mrs. Abrams – Mrs. McKisco – Mr. McKisco – Mr. Dumphry —”
“We know who you are,” spoke up the woman in evening dress. “You’re Rosemary Hoyt and I recognized you in Sorrento and asked the hotel clerk and we all think you’re perfectly marvellous and we want to know why you’re not back in America making another marvellous moving picture.
They made a superfluous gesture of moving over for her. The woman who had recognized her was not a Jewess, despite her name. She was one of those elderly “good sports” preserved by an imperviousness to experience and a good digestion into another generation.
“We wanted to warn you about getting burned the first day,” she continued cheerily, “because your skin is important, but there seems to be so darn[14 - darn = damn] much formality on this beach that we didn’t know whether you’d mind.”
II
“We thought maybe you were in the plot,” said Mrs. McKisco. She was a shabby-eyed, pretty young woman with a disheartening intensity. “We don’t know who’s in the plot and who isn’t.











