На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Исповедь «неполноценного» человека / 人間失格. Книга для чтения на японском языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — ---. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Исповедь «неполноценного» человека / 人間失格. Книга для чтения на японском языке

🔍 Загляните за кулисы "Исповедь «неполноценного» человека / 人間失格. Книга для чтения на японском языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Исповедь «неполноценного» человека / 人間失格. Книга для чтения на японском языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Осаму Дадзай) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Осаму Дадзай – одна из самых трагичных и загадочных фигур японской литературы XX века. Роман «Исповедь „неполноценного" человека» – последнее крупное произведение писателя – написан в жанре «ватакуси-сёсэцу» (повесть о себе]. Дописав «Исповедь…» и вложив в нее всю свою душу Дадзай вместе с Ямадзаки Томиэ совершил синдзю, «двойное самоубийство влюблённых».
В это время года созревают плоды вишни, поэтому 19 июня, день памяти писателя, в Японии отмечается как «День поминовения вишен».
📚 Читайте "Исповедь «неполноценного» человека / 人間失格. Книга для чтения на японском языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Исповедь «неполноценного» человека / 人間失格. Книга для чтения на японском языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
]
恥の多い生涯を送って来ました。
自分には、人間の生活というものが、見当つかないのです。自分は東北の田舎に生れましたので、汽車をはгЃ?г‚ЃгЃ¦и¦‹гЃџгЃ®гЃЇгЂЃг‚€гЃ»гЃ©е¤§гЃЌгЃЏгЃЄгЃЈгЃ¦гЃ‹г‚‰гЃ§гЃ—гЃџгЂ‚и‡Єе€†гЃЇеЃњи»Ље ґгЂЉгЃ¦гЃ„гЃ—г‚ѓгЃ?ょう》
гЃ®гѓ–гѓЄгѓѓг‚ёг‚’гЂЃдёЉгЃЈгЃ¦гЂЃй™Ќг‚ЉгЃ¦гЂЃгЃќгЃ†гЃ—гЃ¦гЃќг‚ЊгЃЊз·љи·Їг‚’гЃѕгЃџгЃЋи¶ЉгЃ€г‚‹гЃџг‚ЃгЃ«йЂ г‚‰г‚ЊгЃџг‚‚гЃ®гЃ гЃЁгЃ„гЃ†дє‹гЃ«гЃЇе…Ёз„¶ж°—гЃҐгЃ‹гЃљгЂЃгЃџгЃ гЃќг‚ЊгЃЇеЃњи»Ље ґгЃ®ж§‹е†…г‚’е¤–е›ЅгЃ®йЃЉж€Їе ґгЃїгЃџгЃ„гЃ«гЂЃи¤‡й›‘гЃ«жҐЅгЃ—гЃЏгЂЃгѓЏг‚¤г‚«гѓ©гЃ«гЃ™г‚‹гЃџг‚ЃгЃ«гЃ®гЃїгЂЃиЁе‚™гЃ›г‚‰г‚ЊгЃ¦гЃ‚るものだとばかり思っていました。しかも、かなり永い間そう思っていたのです。ブリッジの上ったり降りたりは、自分にはむしろ、ずいぶん垢抜あかぬけのした遊戯で、それは鉄道のサーヴィスのдёгЃ§г‚‚гЂЃжњЂг‚‚ж°—гЃ®гЃЌгЃ„гЃџг‚µгѓјгѓґг‚Јг‚№гЃ®дёЂгЃ¤гЃ гЃЁжЂќгЃЈгЃ¦гЃ„гЃџгЃ®гЃ§гЃ™гЃЊгЂЃгЃ®гЃЎгЃ«гЃќг‚ЊгЃЇгЃџгЃ ж—…е®ўгЃЊз·љи·Їг‚’гЃѕгЃџгЃЋи¶ЉгЃ€г‚‹гЃџг‚ЃгЃ®й —г‚‹е®џе€©зљ„гЃЄйљЋж®µгЃ«йЃЋгЃЋгЃЄгЃ„гЃ®г‚’з™єи¦‹гЃ—гЃ¦гЂЃгЃ«г‚ЏгЃ‹гЃ«и€€гЃЊи¦љг‚ЃгЃѕгЃ—гЃџгЂ‚
また、自分はеђдѕ›гЃ®й ѓгЂЃзµµжњ¬гЃ§ењ°дё‹й‰„道というものを見て、これもやはり、実利的な必要から案出せられたものではなく、地上の車に乗るよりは、地下の車に乗ったほうが風がわりで面白い遊びだから、とばかり思っていました。
自分はеђдѕ›гЃ®й ѓгЃ‹г‚‰з—…弱で、よく寝込みましたが、寝ながら、敷布、枕のカヴァ、掛蒲団のカヴァを、つくづく、つまらない装飾だと思い、それが案外に実用品だった事を、二十жігЃЎгЃ‹гЃЏгЃ«гЃЄгЃЈгЃ¦г‚ЏгЃ‹гЃЈгЃ¦гЂЃдєєй–“гЃ®гЃ¤гЃѕгЃ—гЃ•гЃ«жљ—з„¶гЃЁгЃ—гЂЃж‚ІгЃ—гЃ„жЂќгЃ„г‚’гЃ—гЃѕгЃ—гЃџгЂ‚
また、自分は、空腹という事を知りませんでした。いや、それは、自分が衣食住に困らない家に育ったという意味ではなく、そんな馬鹿な意味ではなく、自分には「空腹」という感覚はどんなものだか、さっぱりわからなかったのです。へんな言いかたですが、おなかが空いていても、自分でそれに気がつかないのです。小е¦ж ЎгЂЃдёе¦ж ЎгЂЃи‡Єе€†гЃЊе¦ж ЎгЃ‹г‚‰её°гЃЈгЃ¦жќҐг‚‹гЃЁгЂЃе‘Ёе›ІгЃ®дєєгЃџгЃЎгЃЊгЂЃгЃќг‚ЊгЂЃгЃЉгЃЄгЃ‹гЃЊз©єгЃ„たろう、自分たちにも覚えがある、е¦ж ЎгЃ‹г‚‰её°гЃЈгЃ¦жќҐгЃџж™‚の空腹は全くひどいからな、з”?зґЌи





