На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Автор
Дата выхода
09 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Льюис Кэрролл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.
📚 Читайте "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“There isn’t any,” said the March Hare.
“Then it wasn’t very polite of you[109 - Then it wasn’t very polite of you… – Тогда с вашей стороны было невежливо…] to offer it,” said Alice angrily.
“It wasn’t very polite of you to sit down without invitation,” said the March Hare.
“I didn’t know it was YOUR table,” said Alice; “it’s laid[110 - it’s laid – он (стол) накрыт] for much more than three.”
The party sat silent for a minute.
Alice thought a little, and then said “The fourth.”
“Two days wrong![111 - Two days wrong! – Ошиблась на два дня!]” noted the Hatter. “I told you butter couldn’t help!” he added looking angrily at the March Hare.
“It was the BEST butter,” the March Hare replied.
“What a funny watch!” Alice remarked. “It tells the day of the month, and doesn’t tell the time!”
“Why should it?[112 - Why should it? – А с чего это оно должно?]“inquired the Hatter. “Does YOUR watch tell you what year it is?”
“Of course not,” Alice replied readily: “but that’s because it stays the same year for a long time.
“So does MINE,[113 - So does MINE – Мои (часы) тоже]” said the Hatter.
“I don’t quite understand you,” Alice said, as politely as she could.
“Well, you know, we quarreled with Time last March – just before HE went mad – ” (pointing at the March Hare,) “ – it was at the great concert given by the Queen of Hearts where I had to sing.[114 - where I had to sing – где мне пришлось петь] I hadn’t finished the first part of the song when the Queen shouted: “He’s murdering the time! Off with his head![115 - Off with his head! – Отрубить ему голову!]”
“Oh, how cruel!” exclaimed Alice.
“And since that,” the Hatter went on sadly, “it’s always six o’clock now.”
A bright idea came into Alice’s head. “Is that why so many tea-things are here?” she asked.











