На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There

Автор
Дата выхода
09 декабря 2016
🔍 Загляните за кулисы "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Льюис Кэрролл) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
В книгу вошел сокращенный и упрощенный текст сказок Л. Кэрролла о девочке Алисе, чудесным образом оказавшейся в Стране чудес и в удивительном мире Зазеркалья.
Текст произведений сокращен и незначительно адаптирован, снабжен грамматическим комментарием и словарем, в который вошли ВСЕ слова, содержащиеся в тексте. Благодаря этому книга подойдет для любого уровня владения английским языком.
📚 Читайте "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Алиса в Стране чудес / Alice’s Adventures in Wonderland. Алиса в Зазеркалье / Through the Looking-glass, and What Alice Found There", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
[97 - it was wriggling and grunting all the time – он извивался и хрюкал все время]As soon as she could keep it tight in her hands[98 - As soon as she could keep it tight in her hands – Как только она смогла держать его крепко в руках] she took it out into the open air.
Alice was just beginning to think to herself, “Now, what will I do with this creature when I get it home?” when it grunted again, so loudly, that she looked down into its face in some alarm.
So she put the little creature down and it trotted away into the wood. Suddenly she saw the Cheshire cat sitting in a tree. The Cat only grinned when it saw Alice.
“Cheshire Puss,” she began shyly. The Cat only grinned a little wider.
“It depends on[100 - It depends on… – Зависит от того…] where you want to get to,” said the Cat.
“It’s not so important for me where – ” said Alice.
“Then it doesn’t matter[101 - Then it doesn’t matter… – Тогда не важно…] which way you go,” said the Cat.
“ – until I get SOMEWHERE,” Alice added as an explanation.
“Oh, you’ll surely do that,” said the Cat, “if you walk long enough.
“And what people live about here?” asked Alice.
“In THAT direction,” the Cat said, waving its right paw, “lives a Hatter: and in THAT direction,” waving the other paw, “lives a March Hare. Visit the one that you like: they’re both mad.”
“But I don’t want to go to mad people,” Alice answered.
“Oh,” said the Cat: “but we’re all mad here. I’m mad. You’re mad.”
“How do you know I’m mad?” inquired Alice.
“You must be,” said the Cat, “or you wouldn’t be here.[103 - or you wouldn’t be here – или тебя бы здесь не было] Do you play croquet with the Queen to-day?”
“I would like it very much,” said Alice, “but I haven’t been invited yet.











