На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Зарубежная литература, Зарубежная поэзия. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь

Автор
Дата выхода
03 декабря 2022
🔍 Загляните за кулисы "Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Рупи Каур) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Долгожданная третья книга Рули Каур, автора мирового бестселлера «Milk and honey», переведенного на 39 языков и проданного тиражом три миллиона экземпляров.
«home body» – это сборник откровенных разговоров с самим собой. Облекая сложные чувства в слова, Рули Каур пишет о том, что волнует, но часто не произносится вслух: насилии, токсичной любви, потерях и депрессии. Каждая страница поможет снять с себя оковы прошлого, мешающего жить, открыть свое сердце миру и любви. Ее чувственная и смелая поэзия захватывает с первых строк.
Переводы стихов публикуются вместе с оригинальными текстами на английском языке.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Home body. Белые стихи, которые обнимают и дарят любовь", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
•
most of my life has been spent
with the two of us touching
skin to skin
our nights together
and sometimes our days
you carried me when my limbs refused to
when i was so sick i could not move
not once did you tire of my weight
not once did you complain
you’ve witnessed all my dreams
my sex
my writing
my weeping
every vulnerable act of my life
has been with you
the two of us knee-deep in laughter
and when i’ve been a fool to trust a fool
made love on top of you
left for days only to
return empty-handed
you always took me back
when sleep abandoned me
we lay awake together
you are the embrace of my life
my confessional
my altar
i went from girl to woman on top of you
and in the end
it will be you – old friend
delivering me to death well rested
– there is no place more intimate than a bed
большую часть своей жизни я провела с тобой
кожа к коже.
наши ночи вместе,
а иногда наши дни.
ты несла меня, когда отнимались мои ноги, когда
я была так больна, что не могла двигаться.
ни разу ты не устала под моим весом,
ни разу ты не пожаловалась.
ты была свидетелем всех моих снов,
моего секса,
моего письма,
моего плача.
каждый уязвимый момент моей жизни
я провела с тобой.
мы вдвоем умирали от смеха,
когда я была так глупа, чтобы довериться глупцу.
я любила тебя сверху.
уходила на несколько дней, чтобы
вернуться с пустыми руками.
ты всегда возвращала меня.
когда сон покидал меня,
мы не спали вместе.
ты – объятие моей жизни,
моя исповедь,
мой алтарь.
я превратилась из девушки в женщину на тебе,
и в конце концов
ты будешь моим старым другом,
доставившим меня к смерти хорошо отдохнувшей.
– нет места интимнее кровати
•
you didn’t lose it
happiness has always been here
– you just lost perspective
ты не упустила его,
счастье всегда было здесь.
– ты просто упустила перспективу
•
what we lived through
is living in us
то, что мы пережили, живет в нас.
•
i am not a victim of my life
what i went through
pulled a warrior out of me
and it is my greatest honor to be her
я не жертва своей жизни.
то, через что я прошла,
сделало из меня воительницу,
и для меня большая честь быть ею.






