На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке

Автор
Дата выхода
24 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Манн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Творчество немецкого писателя Томаса Манна хорошо знакомо каждому интересующемуся немецкой литературой XX века.
В этой книге мы предлагаем читателям три новеллы, написанные автором в разные периоды жизни: «Тристан» – 1903 год, «Смерть в Венеции» – 1912 год и, наконец, «Марио и волшебник» – 1930 год. Все три имеют центральной темой крайне важную для писателя проблему – взаимоотношения художника и буржуа, толпы, то есть связь искусства и реальной жизни. Произведения не только позволяют насладиться мастерством автора, но и дают богатейший материал для разнообразных дискуссий на темы философские, искусствоведческие, литературные, психологические и т. д.
Пособие рекомендуется для чтения в старших классах гимназий, специализированных школ, в средних и высших учебных заведениях.
Книга снабжена подробными комментариями и словарем.
Тексты новелл предваряются критическими высказываниями о них известных литературоведов.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
выше
68
aus den Fugen gehen – расшататься, расклеиться, прийти в беспорядок
69
Flausjacke, f – байковая курточка, курточка из мягкой, пушистой ткани
70
Beißring, m – кольцо для прорезающихся зубов у детей
71
von dannen gehen – уходить
72
Prinzregentenstraße – улица Принца Регента, Принц-регент-штрасе в Мюнхене
73
„motus animi continuus“ – беспрерывное движение души
74
Cicero – Цицерон, римский государственный деятель, оратор и писатель
75
Einhalt tun – прекратить, приостановить, положить конец
76
das Freie suchen – гулять, прогуливаться
77
der Englische Garten – Английский сад, расположен в центре Мюнхена
78
beim Aumeister – в ресторане Аумайстера
79
über Föhring – над Фёрингом (район в Мюнхене)
80
Ungererstraße – Унгерерштрасе в Мюнхене
81
Schwabing – район Мюнхена
82
Die Aussegnungshalle – часовня для отпевания
83
Apokalyptische Tiere – звери Апокалипсиса, апокалиптические звери; РІ «Откровении святого Р?оанна Богослова» (Апокалипсисе) говорится: В«Р? первое животное было РїРѕРґРѕР±РЅРѕ льву, Рё второе животное РїРѕРґРѕР±РЅРѕ тельцу, Рё третье животное имело лицо, как человек, Рё четвертое животное РїРѕРґРѕР±РЅРѕ орлу летящему»
84
Bajuwarisch – von Bajuwaren – старое название Баварии
85
Das Gepräge etwas (Dativ) verleihen – накладывать, налагать отпечаток
86
Lodenstoff, der – грубошерстная, непромокаемая ткань
87
im Spiele sein – быть замешанным, участвовать
88
zu Gebote sein/stehen – Р±С‹С











