На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке

Автор
Дата выхода
24 ноября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Томас Манн) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
Творчество немецкого писателя Томаса Манна хорошо знакомо каждому интересующемуся немецкой литературой XX века.
В этой книге мы предлагаем читателям три новеллы, написанные автором в разные периоды жизни: «Тристан» – 1903 год, «Смерть в Венеции» – 1912 год и, наконец, «Марио и волшебник» – 1930 год. Все три имеют центральной темой крайне важную для писателя проблему – взаимоотношения художника и буржуа, толпы, то есть связь искусства и реальной жизни. Произведения не только позволяют насладиться мастерством автора, но и дают богатейший материал для разнообразных дискуссий на темы философские, искусствоведческие, литературные, психологические и т. д.
Пособие рекомендуется для чтения в старших классах гимназий, специализированных школ, в средних и высших учебных заведениях.
Книга снабжена подробными комментариями и словарем.
Тексты новелл предваряются критическими высказываниями о них известных литературоведов.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
📚 Читайте "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Der Tod in Venedig / Смерть в Венеции. Книга для чтения на немецком языке", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
“
„Nun, und,Eckhof[38 - Eckhof = Ekhof, Conrad – РРєРіРѕС„ Конрад (1720–1778), немецкий актер, друживший СЃ Лессингом]’? Ist Eckhof schГ¶ner? Mein Vater heiГџt Eckhof.“
„Oh, sehen Sie!Eckhof’ ist etwas ganz anderes! Eckhof hieГџ sogar ein groГџer Schauspieler. Eckhof passiert[39 - Eckhof passiert. – РРєРіРѕС„ подойдет.]. – Sie erwГ¤hnten nun Ihres Vaters[40 - Des Vaters erwГ¤hnen – старое употребление глагола СЃ Genitiv вместо современного употребления СЃ Akkusativ].
„Ja, meine Mutter starb, als ich noch klein war.“
„Ah. – Sprechen Sie mir doch ein wenig mehr von Ihnen, darf ich Sie bitten? Wenn es Sie ermüdet, dann nicht. Dann ruhen Sie, und ich fahre fort, Ihnen von Paris zu erzählen, wie neulich. Aber Sie könnten ja ganz leise reden, ja, wenn Sie flüstern, so wird das alles noch schöner machen.
Und diese Frage tat er beinahe tonlos, mit einem ehrfurchtsvollen und inhaltsschweren Ausdruck, als sei Bremen eine Stadt ohnegleichen, eine Stadt voller unnennbarer Abenteuer und verschwiegener SchГ¶nheiten, in der geboren zu sein eine geheimnisvolle Hoheit verleihe.
„Ja, denken Sie!“ sagte sie unwillkürlich. „Ich bin aus Bremen.“
„Ich war einmal dort“, bemerkte er nachdenklich. -
„Mein Gott, Sie waren auch dort? Nein, hören Sie, Herr Spinell, zwischen Tunis und Spitzbergen haben Sie, glaube ich, alles gesehen!“
„Ja, ich war einmal dort“, wiederholte er.
„Wirklich? Wo mag das gewesen sein? – Ja, in solchem grauen Giebelhause[41 - Giebelhaus, n – фронтонное здание, здание с остроконечной двускатной крышей], einem alten Kaufmannshause mit hallender Diele und weißlackierter Galerie, bin ich geboren.
„Ihr Herr Vater ist also Kaufmann?“ fragte er ein wenig zögernd.
„Ja. Aber außerdem und eigentlich wohl in erster Linie ist er ein Künstler.“
„Ah! Ah! Inwiefern?“
„Er spielt die Geige… Aber das sagt nicht viel.











