На нашем ресурсе вы можете полностью погрузиться в мир книги «Прощай, Берлин» — читайте её онлайн бесплатно в полной, несокращённой версии. Если предпочитаете слушать — воспользуйтесь аудиоформатом; хотите сохранить — скачайте через торрент в fb2. Жанр произведения — Серьезное чтение, Классическая литература, Зарубежная классика. Также на странице доступно подробное описание, авторская аннотация, краткое содержание и живые отзывы читателей. Мы постоянно пополняем библиотеку и улучшаем сервис, чтобы создавать лучшее пространство для всех ценителей качественной литературы.
Прощай, Берлин

Автор
Дата выхода
19 октября 2020
🔍 Загляните за кулисы "Прощай, Берлин" — аннотация, авторский взгляд и ключевые моменты
Перед погружением в полный текст предлагаем познакомиться с произведением поближе. Здесь собраны авторские заметки, аннотация и краткое содержание "Прощай, Берлин" — всё, что поможет понять глубину замысла и подготовиться к чтению. Материалы представлены в оригинальной авторской редакции (Кристофер Ишервуд) и сохраняют аутентичность произведения. Если чего-то не хватает — сообщите нам в комментариях, и мы дополним описание. Читайте мнения других участников сообщества: их отзывы часто раскрывают скрытые смыслы и добавляют новые грани понимания. А после прочтения обязательно вернитесь сюда — ваш отзыв станет ценным вкладом в общее обсуждение книги.
Описание книги
«Прощай, Берлин», впервые опубликованный в 1939 году, – самое, пожалуй, известное произведение Кристофера Ишервуда, широкой популярности которого немало послужил снятый по его мотивам Бобом Фоссом с Лайзой Минелли в главной роли фильм «Кабаре». Это произведение принято называть романом, однако с тем же успехом книга может считаться и концептуальным сборником рассказов. Рассказов, объединенных общим героем, временем и местом.
Итак, герой – небогатый молодой английский писатель. Время – странная, зыбкая, сумеречная эпоха самого начала 1930-х, незадолго до прихода к власти национал-социалистов. И наконец, место – Берлин, самый богемный из мегаполисов довоенной Европы. Декадентский, нервный Берлин «джазовой эры». Город, в котором в какой-то немыслимый клубок сплетаются судьбы богемных девиц весьма нестрогих нравов, сходящих с ума от вседозволенности богачей, состоятельных еврейских интеллектуалов и многих, многих других пассажиров беспутного Ноева ковчега свободы – ковчега, который очень скоро превратится в «Титаник»…
📚 Читайте "Прощай, Берлин" онлайн — полный текст книги доступен бесплатно
Перед вами — полная электронная версия книги "Прощай, Берлин", адаптированная для комфортного онлайн-чтения. Мы разбили произведение на страницы для удобной навигации, а умная система запоминает, на какой странице вы остановились — можно закрыть браузер и вернуться к чтению позже, не тратя время на поиски. Персонализируйте процесс: меняйте шрифты, размер текста и фон под свои предпочтения. Погружайтесь в мир литературы где угодно и когда угодно — любимые книги теперь всегда под рукой.
Текст книги
– Мне тоже кажется, что я не такая. – Голос ее звучал настороженно. Она начала находить удовольствие в разговоре. Мне удалось невзначай польстить ей. – Тогда кто же я, дорогой Кристофер?
– Ты – дочь мистера и миссис Джексон-Боулз.
Салли потягивала чай.
– А… понимаю, что ты хочешь сказать… Может, ты и прав… Значит, ты считаешь, что я должна вообще спровадить всех любовников?
– Вовсе нет. Пока они доставляют тебе удовольствие.
– Разумеется, – помолчав, мрачно проговорила она, – я никогда не смешиваю работу и постель.
Внезапно она умолкла.
– Крис, почему ты смеешься?
– Я не смеюсь.
– Ты всегда надо мной смеешься. Ты считаешь меня форменной идиоткой?
– Ну что ты, Салли! Отнюдь. Люди, которые мне нравятся, часто вызывают у меня смех. Даже не знаю, почему мне хочется смеяться над теми, кто мне нравится.
– Значит, я тебе нравлюсь, да, дорогой Кристофер?
– Конечно, нравишься, Салли, разве ты не знала?
– Но ты не влюблен в меня?
– Влюблен? Ну нет, только не это.
– Я страшно рада. Я хотела тебе нравиться с первой нашей встречи. Но слава богу, что ты не влюблен в меня, потому что я, наверное, не могла бы ответить тебе, и все было бы испорчено.
– Что ж, значит, нам с тобой повезло!
– Может, и повезло… – Салли вдруг засомневалась. – Крис, милый… мне хочется тебе кое в чем признаться. Я не уверена, поймешь ли ты меня.
– Салли, помни, что я всего лишь мужчина.
Салли рассмеялась.
– Полный идиотизм. Но я бы не вынесла, если бы ты узнал об этом сам… Помнишь, на днях ты обмолвился, что Фриц тебе сказал, будто моя мать француженка?
– Да, помню.
– И я еще ответила, что это его выдумка. Так вот, ничего он не выдумал… Понимаешь, я сама сказала ему.
– Зачем?
Мы оба расхохотались.
– Черт его знает. Наверное, хотела поразить его воображение.
– Но что удивительного, если твоя мать француженка?
– Я иногда совершаю сумасбродства, Крис.
– Хорошо, Салли, буду терпеливым.
– Клянешься честью, что не скажешь Фрицу?
– Клянусь.
– Нарушишь клятву – будешь последней свиньей, – закричала Салли, смеясь и вытаскивая нож для разрезания бумаги из моего письменного стола. – Смотри, перережу тебе глотку, и дело с концом.
Потом я спросил у фрейлейн Шрёдер, как ей понравилась Салли. Та была в восторге:
– Как с картинки, герр Исиву.








